АГАТАНГЕЛОС

АГАТАНГЕЛОС

СПАСИТЕЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ СТРАНЫ НАШЕЙ АРМЕНИИ ЧЕРЕЗ СВЯТОГО МУЖА-МУЧЕНИКА

716. XCIX. Итак, братья, ради всеобщего благоденствия давайте ускорим [обретение] блага, дабы и от вас были отвращены нака­зания, скорее наступил бы мир взамен охватившей вас смуты и обращение ко спасению из плена ваших заблуждений. Я предста­вил все заповеди Божьи и подал ко всеобщему вашему внима­нию, не скрыв блага: все от начала до конца я поведал вам.
717. Давайте же соберем Божье сокровище, дабы через него всем вам даровано было исцеление. Предадим [мучениц] покою и построим над ними мартирии, храмы молитв единения, с верой, надеждой и любовью, неустанно моля Бога прежде всего о мире и согласии и милосердии для страны, а также о жизни и царствии Божьем.
718. Чтобы их молитвой и заступничеством перед Богом и вам избавиться от упрямого служения делу мрака и воспринять свет­лую славу Божью, чтобы они принесли и вам успокоение от постигших вас бед и мучений, и через них вы [смогли бы] прими­риться с Богом. Ибо Бог, поселившийся в них, смилуется над ва­ми в ответ на ваше раскаяние, признание, смирение, покорность вере: и, живя в воздержании, постами засейте в сердце и замыс­лите в уме развеять своеволие и станьте достойными омовения святым крещением, чтобы сподобиться наследия святых, достиг­нув жребия света и гордости креста, «который для потерявших юродство есть, а для вас, нашедших,— мудрость, сила и спасение Богом» (ср. I Кор. 1.18).
719. Бог удостоит вас усыновления, сотрет ваши грехи и от­пустит ваши долги, сделает сопричастными венца святых, кото­рые у вас. Чтобы и вы стали прославителями Бога, благодаря ми­лости Святого Духа стали сопричастны сонму прославителей и удостоились принять таинство божественности. Дабы вы смыли с [214] себя грязь сатаны и своими же ногами попрали его. И вы, выйдя и став участниками свадьбы Божьей любви, вкусите плоти истин­ного агнца, Сына Божьего, и отведайте Его крови, страдайте с Богом, чтобы с Ним и прославиться, будьте одним духом, и через Его плоть и кровь станете Его частицей.
720. И эти мученики по Его милости станут для вас непоколе­бимой крепостью и несокрушимо крепкой башней, и своим заступничеством — [вашими] покровителями, храбро проливши­ми кровь своим мученичеством. Они возьмут вас и приблизят к Богу, ибо уберегли вас и показали свою побеждающую силу.
721. И так как сегодня уже наступил вечер, отправляйтесь спо­койно спать, с миром засните, а завтра пусть вашей заботой ста­нет строительство усыпальниц. Дабы и они взамен построенных вами для них земных жилищ уготовили для вас светлые жилища в царствии небесном, которого мы надеемся достичь заступни­чеством святых в том же собрании в царствии Христа. Ибо ему слава, держава и честь во веки веков (I Петр. 5.11). Аминь.
722. С. Сказав это, он отпустил толпу, но царь и вельможи не покидали его ни на минуту, ибо они были сокрушены ударами и напуганы. [Они] пребывали около него денно-нощно и остава­лись с ним в винограднике, у дверей давильни, облачась во влася­ницу и сидя на пепле, они шестьдесят шесть дней постились. И блаженный Григориос непрестанно и без устали днем и ночью в течение шестидесяти пяти дней не переставал говорить, настав­лять, учить и укреплять. Подобно мудрому лекарю, он стремился найти полезное лекарство, дабы они, как больные, поднесли ему свои души, а от него, как от искусного мастера, получили исцеле­ние своих душ Евангелием Христа.
723. Он во всеуслышание наставлял и вразумлял, и не пусты­ми или заумными речами, а понятным слогом поучал всех, начав с самого начала, со слов о том, как был сотворен мир, и до самых светлых посланников божьих, подробно знакомя и давая разъяс­нения обо всех их добродетельных деяниях и богодухновенных речах.
724. Он рассказывал в отдельности поименно о каждом из этих боголюбивых мужей, которые правдиво проповедовали хрис-[215]тианские заповеди, о каждом из них, устремленном к Богу, кто своей жизнью, трудолюбием и одухотворенным служением дока­зывал свою приверженность [Богу], и об их богодухновенных словах рассказывал людям упорядоченно и сообразно, раскрывая все заповеди, исходящие от Святого Духа, и с его же помощью потом написал толкование того же самого.
725. А собравшееся бесчисленное множество людей скопи­лось, прибыло на представление, чтобы слушать поучение. Нео­бозримое, безмерное, невообразимое множество людей собра­лось на молву о нем, дабы узреть и услышать о невероятных Божьих чудесах. Все собравшиеся из каждой области — мужчины, женщины и дети,— устрашенные могуществом Творца, станови­лись покорными и преисполнялись веры. Они спешили увидеть явленные чудеса и с любовью усваивали полезные наставления животворной проповеди благовещанного Евангелия Слова жиз­ни. Царь и князья, соглашаясь на все, спешили сделать то, что прикажет Григориос.
726. CI. И вот, когда наступил шестьдесят шестой день и рас­свело, ишханы с царем и нахарарами и пестрой толпой, а также женщины с невинными детьми, подошли и группами припав к стопам святого Григора, молили и просили дать им исцеление от настигшей их кары, ибо они были сражены ударами гнева жезла справедливого суда.
727. Особенно царь, ибо он преобразился, приняв облик грязе­любивой свиньи, так как все его тело обросло, на всех частях [его] тела выросла щетина, как у крупных диких кабанов, а ногти на пальцах ног и рук превратились в копыта, как у вепря, копаю­щего землю и питающегося кореньями. Лицо его уподобилось рылу с хоботом, как у зверей, живущих в камышах. В звериной природе и [со звериными] повадками, лишенный высокого царского великолепия, он бессловесным бродил в облике тра­воядного зверя и вместе со зверьми жил в зарослях камыша, вда­ли от людей.
728. Когда же исповедник Христа Григориос, вышедший из подземной темницы, пришел на место [гибели] мучеников, по провидению Божьему, все беснующиеся собрались вместе, поя-[216]вились там же. И обратившийся в вепря царь с рылоподобным лицом, похожий на четвероногого, громко вопя, крича, хрюкая, выпуская пену, окруженный стадом обитающих в камышах зве­рей, пришел туда же.
729. А блаженный Григориос, начав молиться, просил у все­милостивейшего Бога сперва об исцелении не их внешности, а разума, [способного] к восприятию поучения, чтоб они очнулись и поняли сказанное о Божьих заповедях. Они исцелились лишь настолько, что получили способность внимательно слушать, по­нимать и свободно говорить. И все шестьдесят шесть дней пропо­веди [царь] пребывал в том же образе, покрытый, обмотанный покрывалом, среди многолюдной толпы, скопившейся на площади.
730. Когда они, упав, стали валяться у него в ногах и просить об исцелении, ибо царь, лишенный человеческого облика, имел постыдный вид и обрел лишь способность разумной речи и слу­ха, [Григориос] в ответ на их мольбу сказал им:
— Я вместе с вами, как один из вас, буду просить о вашей поль­зе построить часовни для упокоения мучениц Божьих, чтобы и они избавили вас от тяжких страданий и спасли от уготованной ужасной и суровой кары грядущего суда, и вы сподобитесь цар­ствия Христа.
И они попросили сделать то, что он хочет. А он рассказал им о своем видении следующее:
731. СII. — Теперь, давайте, братья, я вам поведаю о свиде­тельстве питаемой к вам любви Воздаятеля, которое открылось мне в странном видении. [Я увидел], как Бог спустился к своим святым мученицам и поднял их в неописуемую высь недосягае­мого небесного царства. И Он поведал мне о той грядущей жи­вотворной милости, которая будет оказана вам. И мне в божест­венном облике явилось невыразимое чудесное видение, о кото­ром я вам расскажу немного подробнее.
732. Итак, сегодня в полночь, когда вы были погружены в сон от тяжелых переживаний и трудов, я еще бодрствовал и думал о нежданной неизреченной милости Божьей, о чуде, случившемся с вами, о Его посещении и о том, как [Он] бросил вас в горнило мудрых наставлений богопознавательного учения. Я думал также [217] о любви мучеников к своему возлюбленному Творцу и о неопи­суемом воздаянии, уготованном им взамен, и о том, каким оно будет.
733. Вдруг раздался сильный треск, послышались раскаты грома, страшного грохота, похожего на звук взбушевавшейся громады морских волн. Открылся куполообразный покров небес­ной тверди, в виде света спустился некий муж, позвал меня по имени и говорит:
— Григориэ!
И я, взглянув, увидел его облик. В страхе и трепете я пал на землю. И он говорит мне:
— Смотри наверх и узришь чудеса, которые я покажу тебе.
734. И я, посмотрев, увидел отверстую твердь и воды над ней по форме разодранной тверди: они были подобны вершинам на­громоздившихся гор, разделенных ущельем по эту и ту стороны, необозримых для глаз, необъятных и беспредельных. А разлив­шийся донизу свет доходил до земли, и в [этом] свете я увидел неисчислимое светозарное войско двукрылых созданий в облике людей, и крылья их были подобны огню. Подобно мельчайшим частичкам материи, которые играют в солнечных лучах, прони­кающих через окна и световые отверстия, как бесчисленное мно­жество мельчайшей пыли, так и светозарное войско заполнило всю землю, а снисшедший свет предстал предо [мной] вместе с войском.
735. И я увидел грозную фигуру человека высокого роста и устрашающего вида, который шел впереди и возглавлял нисхож­дение [воинства], в руках у него был большой золотой молот, и все шествовали за ним. А он парил, летел, подобно быстрокрыло­му орлу, и, придя, спустился на поверхность земли посреди горо­да и ударил по толще необъятной земли. Из пропасти ада послы­шался страшный и невыносимый грохот. И вся видимая, обозри­мая глазом земля превратилась в гладкую и ровную равнину.
736. И я увидел посреди города, около царского дворца, круг­лый пьедестал, величиной с большой холм, и на нем очень высо­кую огненную колонну, на которой была капитель из облака со светящимся крестом. [218]
737. Я взглянул и увидел еще три пьедестала: один на месте, где была замучена Гаянэ с двумя подругами, другой — где приня­ла мученическую смерть Рипсимэ с тридцатью двумя подруга­ми1 и третий — на месте давильни. И пьедесталы те были красны­ми, цвета крови, колонны — из облака, а капители — огненные. И на колоннах были три светозарных креста, похожих на господний крест. И кресты на этих колоннах были подобны капители той светозарной колонны, которая была выше них. И четыре колонны с крестами соединялись изумительными арками, и над ними я увидел куполообразное, шестистороннее, богосотворенное, уди­вительное облачное строение. Ниже купола, на сводах, я увидел этих святых мучениц, числом тридцать семь, в белых одеяниях, в светлом облике, о чем я не в силах рассказать.
738. На вершине строения я увидел удивительный, богосотво­ренный, чудесный, волшебный трон с господним крестом на нем. Всеобъемлющий свет, обволакивая его, смешался с лучами креста и, коснувшись, слился с ним. Сияющий свет, превратив­шись в колонну, засверкал на нижних колоннах и пьедесталах.
739. И забил мощный источник, потек, разлился по полям и за­полнил все, что может охватить глаз. Образовалось большое си­нее море, и поля окрасились в голубой цвет. Я увидел неисчисли­мое множество огненных алтарей, и на каждом алтаре по одной колонне, и по одному кресту на каждой колонне. И они излучали невообразимое сияние, подобно мириадам звезд.
740. Я увидел бесчисленные стада черных коз, которые, пе­рейдя воду, превратились в овец, и цвет их стал белым, и их све­тящаяся шерсть блестела и сверкала лучами. И пока я смотрел, неожиданно родились стада и умножились, и родившиеся запол­нили местность, и все рождавшиеся ягнята светились белой шерстью. Но неожиданно умножилось и распространилось дру­гое стадо, и часть его, упав в воду, вышла на ту сторону реки. И овцы стали черными волками, которые пошли и напали на стада и начали истреблять [их], и пролилась кровь. И пока я смотрел, увидел, что у стад выросли крылья, они стали крылатыми и поле­тели, смешались со светозарным войском. И начался огненный потоп, захвативший и унесший волков. [219]
741. А я смотрел и диву давался. И муж, вначале назвавший меня по имени и показавший мне [все это], сказал:
— О муж, почему ты удивляешься и не можешь понять великих дел Божьих?
Я спросил:
— Как [это понимать], Господи? И Он говорит мне:
— Тебе было дано видение, чтобы ты уразумел. Так вот знай -отверзшиеся небеса означают, что раскрылись врата человеколю­бия Христа для его творений. А раскаты грома означают, что проливается дождь милосердия и сострадания Божьего. Вот рас­крыты врата небес, раскрылись и воды над ними, дабы не пре­пятствовать людям этой страны подняться ввысь. Ибо сии святые мученицы, которые здесь претерпели мученичество, проложили дороги этим северным краям1: ибо они вознеслись сами и прото­рили пути для других.
742. Свет, разлившийся по этим краям,— это проповедь Еванге­лия. Он наполнит и северный край. И светлые войска возжаждали спуститься на благоухающую, как роза, кровь мучениц, то есть отныне сонмы ангелов смешаются с людьми, чтобы жить среди них.
743. А грозный и сверкающий [лучами] муж, шедший впереди света и державший в руках золотой молот и ударивший по [вра­там] преисподней,— это Божье провидение, которое «призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся» (Пс. 103.32). Этот божественный страх поверг, обратил в прах и снес с земли заблуждения. А что земля отгрохотала, то это был голос покорности служения.
744. Столп же, пьедестал которого был золотым, а сам столп -огненным, капитель — из облака со светозарным крестом, [озна­чают]: золотой пьедестал — это прочный камень непоколеби­мости, огненный столп — вселенская церковь, собирающая под свое крыло все народы в единой вере. Капитель из облака — это то, что примет праведников, которые в пришествие Господне воз­несутся, устремившись [Ему] навстречу. [220]
745. А сияющий крест на нем — это само великое первосвя­щенство среди людей, образ воплотившегося Христа, посвяще­ние в первосвященство[1] Сына Божьего. Пусть это место будет храмом Божьим и домом молитв для всех верующих и престолом первосвященства.
746. И три пьедестала[2] красного как кровь цвета — знак муче­ний, притеснений, терпения в смерти, ибо пролитием своей крови они сделали свою смерть пьедесталом истинной веры. А облач­ные колонны здесь потому, что при [их воскресении] они подоб­ны облаку, которое имеет свойство быстро и с легкостью возно­ситься в небо; и капитель огненная — потому что их жилищем станет огонь божественного света.
747. А кресты знаменуют страдания мучениц, схожие со страстями Господа. Они умерли за Него, дабы Богом остаться живы, и вместе с Христом были распяты, и жив Христос в их мо­щах, дабы всем показать, что они живы, и исходящим от них бла­гоуханием уведомить о себе, распространяя молву об их доброде­тели по всему миру. Ибо они убили свои земные тела и дали себя повесить на Господнем кресте, став сомучениками своего Госпо­да, и будут сопричастны также его славе и могуществу.
748. И первый крест, который был показан тебе,— это гордость священнического звания, прославляемая Христовым крестом. А три другие были установлены на месте могил святых, дабы на месте пролития их крови были построены часовни упокоения их костей. А то, что первый столп выше, это оттого, что достоинство соборной церкви1 больше и выше всех высот святых. А арки, сое­диняющие колонны, знаменуют равенство и единодушие с собор­ной церковью. А купол над ними имеет подобие вышнего града, соборного единства небесного царства.
749. «Так как тебе явились мученики, знай, что их смерть вре­менна,— сказал он,— а жизнь их вечна, прославлена во славе Сына Божьего, поэтому они и несут на себе изображение Его креста».
750. И увиденные тобой на вершине строения — это сам престол всемогущей, всевышней природы самосущего Бога, ибо Он есть глава святой церкви и свершитель всех благих [дел]. И ему соответствует все здание, и оно прирастает созиданием [221] Божьим, на котором все тело суставами, связями и членами уста­новлено и скреплено (ср. Еф. 4.16).
751. И свет, обволакивающий крест, [это] сам Божественный Дух, прославляющий Сына. И [Дух] смешался с его лучами, ибо Он возьмет у Сына и возвестит любящим Его (ср. Ин. 16.14). Они соединились, ибо едина Божественная сущность. И Он дал излу­читься свету в четырех колоннах, пробиться мощному источнику, ибо это милость Духа к соборной церкви, и среди мучеников и священничества забьется родник крещения, дабы вместе с поро­ками души смыть и телесные [пороки]. Пробившийся и повсе­местно разлившийся источник [означает], что многие народы бу­дут спасены крещением. А поля небесного цвета говорят о том, что земля будет, как небо — смешением ангелов и людей.
752. Представшиеся же тебе бесчисленные огненные алтари, которые ты видишь, воистину станут алтарями Божьими, несу­щими всем искупление. Они явились огненными, дабы служение Духу было бы славой. И столпы по одной на каждый алтарь суть службы священников, кресты же над ними — чтобы прославить повсюду святое имя Христа. Их изобилие, подобно звездам,— что­бы служение святости умножилось бы как звезды.
753. И множество стад черных коз, которые, войдя в воду, превратились в белых овец, [знак того, что] десница Божествен­ных милостей дойдет [до вас] через первосвященство, рука кото­рого даст пробиться источнику крещения для отпущения и искуп­ления грехов многих грешников. А их светлая шерсть, которая светилась и ярко блестела, признак того, что крещенные облачат­ся в свет и сподобятся обещанного царствия. А родившиеся и ум­ножившиеся стада, заполнившие все местности,— свидетельство того, что в течение долгого времени будет распространяться про­поведь, родятся новые обновленные поколения и крещение будет приумножаться.
754. Часть стад, упавшая в воду и вышедшая на другой берег [реки], свидетельство того, что впоследствии [люди] станут не­честивыми, отойдут от истины, потеряют печать обета божест­венной святости, и многие отрекутся от святого обета. И овцы превратятся в волков, которые истребят святых агнцев, то бишь [222] отдалившиеся от истины и священнического обета станут волка­ми и прольют кровь овец, то есть [нарушат] обет, [уничтожат] священство и [вызовут] смятение народов. А те, кто с верой ста­нут терпеть, будь они из агнцев, народа или священников, обре­тут крылья и вознесутся в Царствие Христа. А имеющие волчьи намерения, или на деле занимающиеся хищничеством, будут пре­даны неугасимому огню.
755. «Ты же,— сказал мне муж,— будь стойким, смелым и вни­мательным, ибо дело дошло до тебя: с легкостью сотворится че­рез тебя добро, и вместе с истинными работниками тебе воздаст­ся из неисчислимых даров Христа. Итак, береги залог, вверенный тебе Господом Иисусом Христом: построй храм во имя Бога на указанном тебе месте, где огненная колонна имела золотой пье­дестал, [построй также] часовни святых на местах, где они были замучены в надежде на Бога, на жизнь, дабы исцелиться вам, сра­женным ударами, и чтоб проповедь изо дня в день продолжалась и успешно распространялась повсюду, и все пришли бы в меру полного возраста веры Христовой» (ср. Еф. 4.13). После этих слов произошло землетрясение, и к рассвету видение исчезло.
756. CIII. Итак, Творец, Создатель, Утвердитель всего, веле­мудрый, самовластный, вседержавный, вездесущий, всецелитель наставил вас, чтобы приблизить к вам свою божественность. Поэ­тому через нас показал [Он] вам дорогу жизни и путь к спасению, одновременно [указал], как сделать для вас возможным отпуще­ние [грехов]. Поэтому через видение [Он] открыл мне грядущие события, дабы я поведал вам и исполнил Его волю относительно вас. И вы поспешите исполнить, согласно повелениям, сказанное мной. Идите и постройте часовни-усыпальницы, дабы перенести туда на покой мучеников, чтобы и они сопроводили вас к обнов­лению.
757. Сказав это, он повелел им немедленно позаботиться обо всем необходимом для строительства. И все собрание людей, ус­лышав это, бросилось добывать необходимое для строительства. Они приносили и собирали в указанном месте кто скалу, кто кам­ни, кто кирпич, кто бревна. [Все это] они заготавливали с радост­ной поспешностью и великим страхом. [223]
758. И сам святой Григориос, взяв в руки вервь мастера-строи­теля, закладывал основы часовен-усыпальниц блаженных. И каж­дый из собравшихся людей помогал, стремясь, чтобы основы строения были заложены на красивом и удобном месте. Каждый брался за что-нибудь, и даже женщины помогали своими слабы­ми женскими силами, и так все включились в работу с верой и ве­ликим страхом, дабы никому не остаться обделенными милостью спасения, никому не лишиться исцеления.
759. И [они] воздвигли три часовни[3]: одну на северо-восточ­ной стороне, где приняла мученическую смерть Рипсимэ, воспи­танница [Гаянэ], с тридцатью двумя подругами[4]; другую построи­ли на южной стороне от нее, там, где приняла мученичество ее наставница Гаянэ с двумя подругами[5]; третью — также близко от давильни — в саду, где была скиния[6]. Построили, убрали места и украсили золотыми и серебряными зажженными лампадами, яр­кими светильниками и горящими факелами.
760. CIV. И он повелел для каждой изготовить гроб в виде ковчега, из толстых кедровых досок, сколоченный крепкими же­лезными гвоздями. Все сделали так, как он сказал, поручил -смастерили, изготовили и, согласно повелению, принесли гробы, сделанные для упокоения святых, к дверям давильни и поставили перед святым Григором. А он, взяв, сам вошел [в давильню], ни­кому не разрешил войти и сказал:
— Вам нельзя близко находиться и приближаться к ним, пока вы не исцелены и не очищены крещением.
И он, уединившись, взяв [тело] каждой из святых, положил в отдельный гроб, завернув и укрепив каждую ее же одеянием, и скрепил печатью с Христовым знамением.
761. А царь, сородичи царя, вельможи, нахарары, азаты и все войско — все приносили благоуханные масла, благородный ладан и разноцветные шелковые саваны, дорогие златотканые одеяния. И жена царя, девы царской крови, благородные жены и дочери вельмож приносили пурпурную и голубую парчу, вышитую золо­том, и белые, как снег, одеяния для святых. Также золото и се­ребро и ткани поспешно собирали у дверей давильни. [224]
762. И святой Григориос, выйдя, увидел рядами нагроможден­ные [дары] у дверей давильни. Но не согласился ничего принять от них для подношения святым и сказал:
— Не говорил ли я вам ранее, что не подобает что-нибуть от вас подносить им, пока вы еще не очищены крещением? Но ваше желание — уже благо для вашего спасения. Все это пусть хранит­ся в царской сокровищнице до тех пор, пока для вас по милости­вому попечительству не будет дарован пастырь и наставник, и пока не появятся у вас предводители, первосвященники, еписко­пы-надзиратели и священники для просвещения церковного чина Божьей любовью. И все это рукой избранного первосвященника будет поставлено на службу восприемника славы престола Божьего. А теперь давайте каждую из них предадим покою.
763. CV. И царь Трдат в то время все еще имел облик вепря и лишь владел человеческой речью. Ногти на ногах и руках [у не­го] были, как у вепря, лицо — подобно рылу с огромными клыка­ми, как у крупных вепрей, и как у кабанов, все его тело было по­крыто густой щетиной. Однако он накинул на себя власяницу, прикрыл лицо и голову, и в таком виде появлялся среди народа. И вот, подойдя к святому Григориосу, он стал молить его об ис­целении хотя бы его ног и рук с тем, чтобы он удостоился при­нять хоть малое участие в строительстве [часовен] для святых.
764. И блаженный Григориос, преклонив колени перед влады­кой всех, милосердным человеколюбивым Господом, пошел, опу­стился у святоприимных склепов блаженных тел христианских мучениц, чтобы сотворить молитву. Воздев руки к необъятному небу, он просил исцеления для всех собравшихся и царя, и благо­даря Христу исцелил его ноги и руки. Копыта сошли с его ног и рук, чтобы он смог хотя бы единожды трудом своих рук принять участие в деле святых.
765. Он спросил Григориоса, что тот ему прикажет. И [Гри­гор] дал размеры гробов святых, дабы Трдат в отведенном для каждой месте сделал бы внутри помещения жилище для упокое­ния мучениц. Он молил Григориоса, чтобы тот приказал разре­шить его жене, царице Ашхен, а также родной сестре, которую звали Хосровидухт, принять участие в работе. Они взяли размеры [225] гробов, чтобы в храмах-усыпальницах вырыть место для захоро­нения святых.
766. CVI. И царь, взяв мотыгу и лопату, вырыл могилы упо­коения святых, каждую по размеру гроба. Также они, царица Аш­хен и сестра царя Хосровидухт, обе, подобно землекопам, наби­рали землю в [подол] одежды и выносили наружу. И таким обра­зом они поочередно, сначала в передней части, вырыли могилу святой Рипсимэ, а позади нее — [могилы] тридцати двух [муче­ниц], на том месте, где была пролита кровь, свидетельство их блаженства, на месте, приготовленном для отдохновения святого и славного престола Христа. Также в часовне на южной стороне города приготовили место для покоя блаженной Гаянэ и двух ее подруг. Сам царь Трдат с сестрой Хосровидухт и царицей Ашхен своими руками вырыли могилы для святых, для каждой на месте ее вечного жилища.
767. Царь пришел, простился с Григором, собираясь в семи­дневный путь для подъема на высокую гору Масис[7]. Оттуда, с вершины горы, он взял крепкие, нетесаные, огромные, тяжелые, длинные, неохватные и большие камни, которые никто не смог бы сдвинуть с места, ни даже толпа людей. Но богатырь [царь], подобно Айку[8], взяв восемь глыб[9], взвалил на плечи и принес в храмы мучениц. Совсем один он установил четыре глыбы у входа [в храм] в знак бессмысленности борьбы, которую он вел со свя­той в своей комнате, где [дева], победив благодаря всеохраняю­щим милостям, совершила столько чудес. И она, как венец побе­ды, показывала всем плоды сил своих рук.
768. Построив, соорудив, создав три святые церкви, убрали [их], как положено, украсили и, взяв каждую, положили на место ее мученичества. Святую Гаянэ с ее двумя подругами — в часовне храма на южной стороне. А храм одной, которая была убита в да­вильне, находился на северной стороне города. [Мощи] всех свя­тых до единой, носящих крест Христа, были собраны и все по од­ной перенесены в могилы, построенные на месте их мучени­ческого пристанища. Все совершилось так, как было повелено в видении, ранее представшем Григору. [226]
769. И под сводами трех часовен над могильными камнями усыпальниц святых, на месте жертвенных столов, в трех часов­нях, для каждой установил [Григор] святое знамение господнего креста, говоря:
— Лишь перед всеживотворящим знаком вы должны покло­няться Господу Богу, создателю вашему. Вот установлены непо­колебимые столпы в вашем ветхом строении. Это те столпы,-сказал он,— которые носят на себе груз строения нашего спасе­ния: вот три столпа, а четвертый столп — это столп жизни, кото­рый вознесет вас к Богу. Давайте оградим и окружим славой от­веденное по повелению место для Господнего дома.
770. И [Григор] с царем и всем народом немедленно направил­ся и пришел на то место, где ему был явлен огненный столп с зо­лотым основанием, и тут же для служения он оградил это место высокой стеной, поставив врата с замками; и установили там так­же знамение креста Спасителя, дабы все, кто пойдет туда, испо­ведуя всемогущего Творца Бога, преклонил перед ним колени[10].
771. Так своей проповедью просветив сердца и души жителей [страны], он приправил их Божественной солью. И они оставили суетное служение никчемным, рукотворным идолам и обрати­лись к человеколюбивому Богу.
772. После этого они уже по собственной воле старались со­блюдать посты, пребывая в страхе и любви [к Богу] и жаждая слушать [речи] о божественном учении.
773. CVII. И вот, когда все они находились на месте служения под сводами дома Божьего, блаженный Григориос начал гово­рить:
— Все преклоните колени, дабы Господь исцелил вас от ударов.
И все пали ниц перед Богом. Блаженный Григор обратил свою молитву и мольбу [к Господу] и горячо с покаянием и слезами стал просить об исцелении царя. И царь, стоявший перед наро­дом в облике вепря, вдруг затрясся, кабанья шкура вместе со страшными клыками и рылообразным лицом спала с него, и лицо его приобрело прежний вид, а тело стало нежным, как у новорож­денного, и он всем телом полностью исцелился. [227]
774. Точно так же исцелились от болезни все собравшиеся лю­ди из народа; среди них были прокаженные, парализованные с высохшими членами, страдающие водянкой, беснующиеся, изу­веченные и подагрики[11]. И так милосердный, человеколюбивый Христос открыл свой всемогущий лечебник, дабы излечить всех рукой Григора, и все недужные выздоравливали от своих болез­ней. Подобным же образом пробился и источник знания Христа, дабы наполнить всеобщий слух истинным учением Божьим.
775. Надо было видеть радость и ласкающее глаз зрелище! Ибо страна, до которой не доходила даже молва о тех краях, где свершились все чудесные дела, очень скоро узнала обо всех со­вершившихся событиях, и не только о тех, что произошли в свое время, но и о вечных, предопределенных и позже происшедших, о начале и конце, и обо всех богоданных преданиях.
776. Когда же они убедились, что все сделано правильно, на­чали смелее и в большом количестве собирать учеников для обу­чения новому учению, чтобы учить, упражнять и готовить несве­дущих людей к проповеди. Они и сами стекались толпами из раз­ных краев и областей страны Айастан к пробившемуся источнику даров знания Христа. Ибо в Айраратской области, в царском оби­талище, в Армянском Торгомовом доме, исторгся дар проповеди Евангелия заповедей Божьих.
777. CVIII. Затем [Григор], посовещавшись с царем и ишхана­ми, вместе с нахарарами и войском получил ради всеобщего мира согласие на разрушение, истребление, уничтожение и упраздне­ние соблазна, дабы отныне ни для кого не было препятствий и преткновения в достижении вышней свободы, но чтобы все поощряемые достигли обретения благ, цели, указанной блажен­ным Павлом: «Придем к единству в меру полного возраста Христа» (Еф. 4.13), свобода которого на небесах, откуда мы ожи­даем Спасителя, великого Бога, и будем иметь гордость на кресте и хвалу во славу Божью (ср. Флп. 3.20).
778. И царь немедленно высочайшим указом и при всеобщем одобрении возложил дело на блаженного Григора, дабы предать забвению, стереть с лица земли прежние отеческие, древние идо­лы, которых предки называли богами. Затем и сам царь со всем [228] войском отправился из города Вагаршапата в город Арташат, да­бы разрушить там капище богини Анаит и то, которое находи­лось на месте, называемом Еразамуйн[12]. По дороге первым ока­зался [храм] служения богу Тиру[13], толкователю снов и сновидцу, писцу жреческой науки, именуемому секретарем Дивана Ормиз­да[14], капища обучения премудрости. Прежде всего, здесь, присту­пив к делу, они разрушили, сожгли и уничтожили его.
779. Там показались демоны в виде отряда всадников и полчи­ща пехоты, вооруженные копьями и топорами, которые, приняв человеческий облик, бросились вперед с пиками и воинскими знаками, вооруженные и снаряженные. Они громкими криками подняли гвалт, но, обратившись в бегство, бросились в храм Анаит[15]. Оттуда они начали сражаться с нападающими и с крыши здания осыпали людей градом лишенных силы стрел и камней, чем слегка напугали новообращенных людей. Увидев это, святой Григор взял знамение Господнего креста и направился к воротам храма. И храм с грохотом разрушился до основания, а его дере­вянные [части] воспламенились и сгорели от силы Господнего креста, и поднявшийся дым достиг облаков.
780. И людям показались все обратившиеся в бегство бесы, они рвали на себе одежду, били себя по лбу, выли и с громким плачем говорили: «Горе нам, горе нам, горе нам, ибо со всех мест изгнал нас Иисус, сын Марии, дочери человека. И отсюда тоже мы вынуждены бежать из-за этого распятого и умершего челове­ка. Куда же нам теперь идти? Ведь его слава наполнила землю. Отправимся к жителям Кавказских гор, на север. Может быть, там мы получим возможность жить, и с их помощью исполним наше желание. Ибо он, не давая нам покоя и лишая воздуха, из­гнал нас с мест обитания человека».
781. Так говорили они перед всеми, и услышавшие это люди еще больше утвердились в вере. А черный отряд бесов стал неви­дим, исчез с этих мест, улетучился, как дым. Подоспевшие люди, тут же разрушив до основания, уничтожили остальное [строение] и накопленные сокровища роздали нищим, страждущим и неиму­щим, угодия же со слугами, жрецами, с землями и пределами по­дарили церкви, для покрытия ее нужд. [229]
782. И [Григор] повсеместно засевал для всех слово богопочи­тания и всех наставлял на путь Господний, ознакамливая с запо­ведями Божьими. И во всех городах Армении, селах, поселках и городках указывал места дома Божьего. Но где-либо не заклады­вал самого основания и не ставил алтаря во имя Бога, ибо еще не имел священнического сана, а лишь огораживал городской сте­ной эти места и устанавливал знак Господнего креста. Также у входов и выходов дорог, на улицах и площадях и перекрестках водружал то же знамение [креста].
783. Затем, для обучения в школах христианскому учению, он взял из Аршакидского рода царских отпрысков, первого из кото­рых звали Трдат, то бишь самого царя со всей его семьей. Точно так же до каждого он стремился донести знание истины. И, за­полнив все края [проповедью] святого Евангелия Господа и всех наставив в чистоте пройти [свой] жизненный путь, он вразумил по­клоняться только Господу Богу и Ему одному служить (ср. Мт. 4.10).
784. CIX. Затем, вручив их всеохраняющим милостям Божьим, они с царем снарядились в дорогу, дабы и во всех других преде­лах Армении засеять Слово жизни. Он отправился в путь и достиг области Даранали[16], дабы и там разрушить жертвенник ложных богов в селении Тордан[17], храм богини, называемой блистательно белой Баршаминой[18]. Прежде всего разрушили и разбили статую [божества] и все сокровища, золото и серебро захватили и роздали беднякам. И все селение со всеми угодиями и пределами подарили церкви, установив и там всеспасительное знамение [креста].
785. И блаженный, немедленно пустив в дело свое евангель­ское искусство, при искренней поддержке царя начал [пропове­довать] в области, всех он вызволил из плена завещанного пред­ками поклонения сатане и привел к покорному служению Христу. Когда он в них засевал Слово жизни и всех воспитывал в богопочитании, жителям области явились великие чудеса: бесы в различных обличиях бежали в края Халтика[19]. [Обитателей этих краев] также утвердив в вере Христовой, он пошел и достиг кре­пости по названию Ани[20], усыпальницы армянских царей. Там они разрушили святилище бога Зевса-Арамазда, называемого отцом [230] всех богов. Там также они установили знамение Господнего [крес­та], и поселок с его укреплениями подарили церкви для ее нужд.
786. После этого он отправился в соседнюю область Екелеац. Там, в великом и коренном из храмов царей Армении, на местах поклонения, у храма Анаит, в селе Ерез также показались бесы. Собравшиеся [здесь] бесы сражались, подобно щитоносному войску, и их громкие крики раздавались в горах. Они обратились в бегство, и при этом высокие стены обрушились. Григор с ца­рем, прибывшие вместе с войском и новообращенными, разбили золотую статую богини Анаит и полностью сравняли с землей, разрушили это место и захватили золото и серебро. Оттуда [они] перешли на другую сторону реки Гайл и разрушили храм Нанэ[21], дочери Арамазда, в селении Тил. Захватив и собрав сокровища обоих храмов, они подарили их вместе с местностью святой церк­ви Божьей для ее пользования.
787. СХ. И так во многих местах они уничтожили отлитых, высеченных, изваянных, вытесанных, беспомощных, ненужных, вредных, бессловесных обольстителей, неразумно изготовленных потерявшими рассудок людьми. И они утвердились в [истинной] вере. Царь своей могучей властью повелел предавшимся сатане и поклоняющимся дьяволу жителям тех краев отказаться и освобо­диться от пустого, обветшавшего суеверия и подчиниться наи­приятнейшему игу служения Христу.
788. И когда и там он сделал это одинаково для всех, повсе­местно удовлетворив потребность в проповеди, [уже] не стал по­лагаться на устрашение и угрозы царя, дабы убедить всех; святое имя Христа он прославлял не только словами, но и знамениями, искусностью и разного рода исцелениями. Это все совершалось по воле человеколюбивого Бога рукой Григора. И где бы не появ­лялся царь, он сам становился проповедью, признаваясь в своих беззакониях и рассказывая обо всех Божьих чудесах, случивших­ся с ним, и о милости исцеления. И об этом он рассказывал во всеуслышание перед всем народом.
789. Затем [Григор] поспешно достиг области Дерджан[22], дабы и там с радением заняться делом апостольской проповеди и су­меть избавить людей от изуверства омерзительных сатанинских [231] нравов идолопоклонства и, знакомя с евангельскими заповедями и отучив их от грубых, диких обычаев, сменить воздержанной, богопочитающей мудростью и приобщить [к заповедям].
790. Он дошел до храма Михра[23], именуемого сыном Арамазда, в селении, которое по-парфянски называют Багайарич. И разру­шили его до основания, а накопленные сокровища захватили и роздали нищим и местность подарили церкви. Жителей же края он утвердил в знании истины. После этого он взял на себя заботу об обучении божественной мудрости людей царского двора вместе с высшей знатью и всем войском азатов.
791. CXI. А царь Трдатиос, в единодушии со своей женой ца­рицей Ашхен и своей сестрой Хосровидухт, отдал приказ созвать все войска на сбор. И вскоре [они], согласно повелению, со всех краев в назначенное время прибыли на сбор в Айраратскую об­ласть, город Вагаршапат. Сам царь также направился и прибыл туда. И скопились без изъятия все войска, вельможи и наместни­ки, начальники областей, почтенные и благородные [мужи], вое­начальники, предводители и ишханы, нахарары и азаты, судьи и полководцы и предстали перед царем.
792. Царь, посовещавшись со всеми, [убеждал их] поспешить стать наследниками добрых дел: «Давайте,— говорил он,— поско­рее сделаем Григора нашим пастырем, который послан нам Бо­гом в предводители нашей жизни, чтобы он просветил нас креще­нием и обновил [проповедью] законодательной мудрости Бога, творца нашего».
793. А Григор не соглашался взять на себя великую честь пер­восвященства и говорил:
— Не могу взять на себя бремя столь великой чести первосвя­щенства, ибо неизмерима эта высота христодарованной славы предводительства, чтобы быть посредником между Богом и людьми, и пусть поищут и найдут достойного.
794. Но вот царю было чудное видение: он увидел Бога, кото­рый заговорил с ним и сказал:
— Вам следует без промедления дать Григору чин первосвя­щенства, чтобы он просветил вас крещением. [232]
Также Григору в видении явился ангел Божий, настаивая не противиться и не упорствовать, ибо «это повелено тебе Хрис­том», говорил он. И [Григор], согласившись, тут же воскликнул: «Да будет воля Божья».
795. СХП. Тогда царь, немедля, со страхом и великой ра­достью позаботился о том, чтобы собрать главных нахараров и наместников страны: первым [был] ишхан Ангехтуна[24], вторым -ишхан Алдзника[25], который был великим бдешхом[26], третьим — ишхан мардпетского княжества[27], четвертым — венцевозлагатель ишхан, наделенный аспетской властью[28], пятым — ишхан спара­петства[29], военачальник страны Армянской, шестым — ишхан края Кордук[30], седьмым — ишхан земли Цопк[31], восьмым — ишхан земли Гугарк[32], именуемый другим бдешхом, девятым — ишхан земли Рштуник[33], десятым — ишхан земли Мокк[34], одиннадцатый -ишхан земли Сюник[35], двенадцатый — ишхан земли Цавда[36], три­надцатый — ишхан земли Утик[37], четырнадцатым — шаап[38], ишхан областей Зараванд[39] и Гер[40], пятнадцатым — ишхан дома малхазутюн[41] , шестнадцатым — ишхан Арцруника[42] .
796. Они суть избранные ишханы, наместники, краеначальни­ки, тысяцкие, десятитысяцкие страны Армянской[43], дома Торго­мова. Их собрал Трдат и послал в страну Каппадокийцев[44], в го­род Кесарию, который по-армянски называется Мажак[45], чтобы они повезли Григора и возвели его в первосвященники своей страны. И они стали готовиться в дорогу. [Царь] приказал напи­сать следующее послание:

ПОСЛАНИЕ

797. «Мы издавна были погублены, осаждены грехами неве­жества и, находясь во мраке, тумане и лишенные разума, не мог­ли лицезреть, знать, замечать, видеть Солнце правды, поэтому оказались во тьме, пребывали во мраке. Когда же проявилась ми­лость и человеколюбие Творца нашего, начавшего наставлять и просвящать нас, свои создания, лучи Его живого света озарили наши сердца и оживили нас, умерших, благодаря посланным Им в наши края Своим возлюбленным святым мученикам. [233]
798. Придя, они своим отважным мученичеством послужили для нас, неразумных, примером сражения за добродетель. И Гос­подь, ведавший об их мужестве и о том, кто они, послал их, дабы и нас, неразумных, научить мудрости и тому, какой любовью они возлюбили своего Господа; поэтому и в бою за добродетель чудотворящий Господь Бог явил столь великие чудеса и покарал нас ужасными бедами, вплоть до того, что обратил нашего царя в вепря, [заставил] пастись с дикими зверьми. Потом, смилостивив­шись над нами, молитвенным заступничеством этих мучеников, через Твоего мученика Григора исцелил всех нас.
799. Ибо он явился еще большим мучеником, претерпел еще большие мучения, поэтому и был нам дан Богом в предводители. И посредством него [Господь] уничтожил прежние суетные обы­чаи, идолопоклонство, [идущее от] наших предков, и научил нас всех Его законам и повелениям, [научил] следовать Его воле, вплоть до того, что дал нам прямое повеление определить этого же самого Григора нашим пастырем, надзирателем и учителем истины.
800. Поэтому мы уповаем на помощь ваших богоугодных мо­литв и вашу, архиепископа Кесарии, Леонтия, святость и находя­щуюся при вас священническую братию святой церкви. Надеясь на Божью милость, благодаря вашим молитвам, мы, царь Трда­тиос, со всем войском страны Великой Армении, и царица Ашхен и великая княгиня Хосровидухт, приветствуем вас. Поэтому мы послали к вам мужей предводителей, благородных князей нашей великой страны, дабы они поведали вам обо всех чудесах Божьих, явленных здесь нам в нашей стране.
801. Мы [повелели] сопроводить к вам святого исповедника Христова Григориоса и написали вам сие послание, дабы вы, со­гласно установленному обычаю по богоданной духовной ми­лости Христовой, рукоположили Григора для нас надзирателем, учителем и предводителем на путях Божьих, [определили его] пастырем и целителем, как нам Богом было повелено. И сотвори­те молитву, чтобы Бог сподобил нас Своей милости, дабы в здра­вии идти по Его пути, и [чтобы] ваша любовь и пожелание здо­ровья достигли бы нас». Таковы были слова, написанные в [царском] послании. [234]
802. CXIII. И они подготовились, снарядились, взяв с собой дары, золото и серебро, коней и мулов, разнообразные уборы для украшения и нужд тех славных мест святых домов Божьих, куда были посланы. Они подготовили дары для всех церквей, находив­шихся на пути, по которому должны были пройти.
803. Григора посадили в золоченую царскую колесницу, за­пряженную белыми мулами. И все ишханы, прибывшие с колес­ницами и на конях, с воинскими знаменами, каждый со своим от­рядом, двинулись из Айраратской области, города Вагаршапата и, дойдя до пределов греческих, во многих городах удостаива­лись больших знаков внимания и гостеприимства. Услышав о чу­десах, сотворенных Богом, обращении к спасению и [выборе] благого пути, [люди] предавались великой радости, устраивали веселые пиршества.
804. Так на всем протяжении пути до самой Кесарии их при­нимали с почестями. И там они увидели святого католикоса Леонтия и все собрание монахов и различные чины смиренных служителей. Они приветствовали их и рассказывали им обо всем, что однажды содеял Бог, поднесли послание царя святому пер­восвященнику. И он, как и все горожане, с большой радостью приняли [послание]. И все справили радостный праздник и, поч­тив Григора достойно его добродетелям, страданиям и мучени­ческому противоборству, величали его со светильниками, псал­мами и духовными песнопениями. Князья города оказали при­бывшим много знаков внимания и проявили о них заботу, как лю­дям, носящим имя Христово. Так он со стороны всех был осыпан великими почестями, соответственно имени блаженного мучени­ка, которое он стяжал по достоинству.
805. И в городе Кесарии был созван большой собор епископов с целью рукоположения святого Григора и передачи ему чести смиренного священничества Христа, высокой степени прославле­ния Бога и великой славы епископства. Собор епископов во главе с Леонтием рукоположил его святым Евангелием, дабы он мог обладать властью на небесах и на земле, получить ключи царст­вия небесного, а на земле — что связать и что разрешить (ср. Мт. 16.19). [235]
806. Святого Григориоса вместе с ишханами проводили отту­да с грамотой, с большими почестями, всем собранием. Они простились и, пустившись в путь, по милости Господа нашего Иисуса Христа достигли города Себастии. И там пробыли неко­торое время. Там он встретил множество монашествующих братьев, которых уговорил отправиться с ним в его страну, где он [обещал] посвятить их в священнический сан. И собралось мно­жество сопровождавших его групп. Он удостоился от епископов страны, ишханов и народа больших почестей.
807. По пути их следования скапливались толпы людей, чтобы посмотреть на святого епископа Григориоса и получить от него благословение. Они говорили друг другу: «Идите, взгляните на святого епископа Григориоса, ибо это муж,— говорили они,— ко­торый претерпел страдания за Христа, стал верным мучеником и унаследовал имя исповедника».
808. Затем, взяв с собой большое множество сторонников, вместе с нахарарским войском, с преподнесенными дарами и со всеми своими людьми, вручив себя милости Божьей, он пустился в путь. И так, во многих местах устраивая привалы, они в здра­вии, успешно и с душевной радостью достигли страны Армении.
809. CXIV. Дойдя до пределов Армении, Григориос узнал о том, что на земле Тарона[46] остался [нетронутым] храм Вахева­хеан[47] с большой сокровищницей, полной золота и серебра, со множеством даров, поднесенных великими царями. Это было восьмым [по счету] местом, где поклонялись прославленному Вахагну[48], прозванному Вишапакахом [Драконоборцем], местом, куда приносили жертвы цари Великой Армении, на склонах горы Карке[49], у берега реки Евфрат, напротив великой горы Тавр[50]. [Это святилище], из-за множества совершаемых здесь жертвопри­ношений, было названо Аштишат[51]. Ибо в то время здесь еще в сохранности были три капища: первое — храм Вахагна[52], второе -богини Воскемайр Воскехат[53], и само капище также называлось Воскемайр Воскехат, третий храм — богини Астхик[54], называемой невестой Вахагна, которая по-гречески именовалась Афро­дитой10. [236]
И вот туда направился святой Григориос, дабы разрушить и эти [храмы], так как невежественные люди по неразумению все еще приносили жертвы в этих оставшихся капищах.
810. Возвращаясь из греческих краев, он привез с собой от мо­щей великого пророка блаженного Крестителя Иоанна и святого Афиногена, мученика Христова[55]. Дойдя до реки Евфрат, до свя­тилищ, он пожелал понести [мощи] наверх, где на возвышенном месте находились капища, [вознамерившись] разрушить капища и там построить для них церкви.
811. Когда они были на расстоянии двух конных переходов[56] от реки Евфрат и хотели перейти маленькое ущелье с небольшой ре­чушкой, белые мулы колесниц, на которых находилось божест­венное сокровище — мощи святых, остановились. И Григору явился ангел Господен, сказавший: «Господь пожелал поселить Божьих святых на этом месте». И тут же многочисленные воины, помогая друг другу, возвели церковь и перенесли святых на покой.
812. CXV. И пока они были заняты строительством часовни, Григор повелел бывшим при нем воинам пойти и молотами раз­рушить здания жертвенников. Те пошли и с большим усердием [стали разрушать], но не смогли найти дверей святилищ, чтобы войти во внутрь, ибо бесы скрыли от них [вход]. [Воины] попыта­лись [разрушить] жертвенник снаружи, однако с помощью желе­за ничего не добились. Тогда ишханы поспешили к [Григору] и обо всем рассказали ему.
813. И он, взяв знамение креста Господнего, вышел из ущелья, встал напротив строения на возвышении и сказал: «Господи, пусть ангел твой изгонит их». При этих словах из крестообразно­го древка, которое держал епископ, поднялся сильнейший ветер. И раздувшийся до уровня гор вихрь пронесся, сравнял, разрушил и свалил все здание святилищ. И так сравнял с землей, что после этого никто не мог найти этих мест, ни камней, ни дерева, ни зо­лота, ни серебра [не осталось]: и не видно было, что там когда-то что-то стояло. Погибло множество людей из бывшего там жре­чества, и кости их исчезли. Бесчисленные людские толпы, став­шие очевидцами всего этого, уверовали в Бога. И святой Григор сказал: [237]
— Видите, как сгинули соблазны, совращавшие вас, ибо они были ничто. Отныне служите Господу Богу, сотворившему небо и землю.
814. Затем он покинул места капищ и, собрав людей страны, стал обращать их в богопочитание. Он заложил там основание церкви и установил престол славы Христовой, ибо там он поло­жил начало строительству церквей. Он воздвиг алтарь во имя свя­той Троицы и построил купель крещения, сначала освятив креще­нием бывших с ним великих нахараров, отправившихся с ним в город Кесарию, а затем — местных людей, жителей края. Он там пробыл двадцать дней, и за это время им было крещено более де­вятнадцати мириад[57] людей. Он воздвиг алтарь в построенной им часовне упокоения святых, отслужил обедню спасения и роздал там от тела и крови животворца Христа.
815. Он повелел всем из года в год собираться на этом месте, дабы, с радостью собравшись, отмечать праздником день памяти святых, который приходился на седьмое число месяца сахми. Ибо он там положил начало строительству церквей. Поставив священ­ников в разных местах, он наполнил эти края постройками церк­вей и священниками.
816. Сам же, преисполненный гордости за могущество Христова креста, покинул эти места, взяв часть мощей святых, дабы и в других местах учредить день их поминовения. Он обхо­дил все местности и области, в городках и селениях воздвигал церкви, творил крещение и ставил священников.
817. CXVI. Но вот и до великого царя Трдата дошел слух о том, что Григор достиг страны Армянской. С войском, царицей Ашхен и сестрой Хосровидухт он из Айраратской области, горо­да Вагаршапата, двинулся навстречу Григору и дошел до городка Багаван[58], название которого в переводе с парфянского означает Дицаван [Боговоград]. Там он ждал [прибытия Григора] в тече­ние месяца. А [Григор] обходил [все места], дабы в разных краях построить церкви, заполнить священниками и служителями и ут­вердить порядки богослужения, и побольше людей просветить крещением. [238]
818. И вот он со всеми вельможами, войском и людскими тол­пами, которые стекались с разных сторон, сопровождали его по­всюду и получали исцеление, и каждый получал то, в чем нуж­дался, достигли упомянутого Дицавана. Он своей всепроникаю­щей проповедью засевал во всех людях слово жизни, а со всеми сопровождавшими его служителями Евангелия, которых невоз­можно назвать поименно, проповедовал Евангелие. Вместе с ни­ми блаженный епископ, уповая на милость Божью, пришел и достиг подножия горы Нпат[59].
819. Навстречу ему со всем своим войском к берегу реки Ев­фрат вышел царь[60]. [Григор], встретившись [с ними], всех усладил приветствием Евангелия Христова. И они с великим ликованием и радостью вернулись в город. Там ишханы поднесли царю при­везенный ими ответ на его приветственное послание, в котором было написано следующее:

ОТВЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ

820. «Царя Великой Армении Трдата и царицу Ашхен и вели­кую княгиню Хосровидухт и все население многочисленного на­рода Великой Армении, которое претерпело удары и было пре­достережено, сражено ударами и было увещано, перенесло стра­дания и укротилось, было потеряно и найдено, заблуждалось и было обращено, удостоилось внимания и полюбилось Господу, Леонтий, архиепископ и митрополит Кесарии Великой и весь свя­щеннический чин святой церкви — епископы, иереи, дьяконы и народ приветствуют в Господе.
821. Услышав о вашем животворном спасении Богом, мы с беспредельной радостью вознесли хвалу Господу за вас, за неиз­менную славу Христа и за святых мучеников Божьих, которые появились среди вас и прославились в вашей стране. Дабы и вы, взирая на исход их пути, своей верой уподобились им, прослави­лись и были увенчаны их венками.
822. Ибо Творец всего и всех стран, удостоивший людей назы­ваться сынами Божьими, по своему благоволению наставляющий [239] всех и [пребывавших] в напрасных суетных трудах, утешит и предоставит покой всем утружденным в Своем царствии небес­ном, ибо «иго Его, благо и бремя Его легко» (Мт. 11.30). Он берет под свою защиту, научает, дабы всех сподобить своего покоя.
823. Так как вы изначально не признали достойного, Он сра­зил вас недостойным жезлом, дабы вы, как бы сразу пробудив­шиеся ото сна, обретя трезвость, уразумели достойное. И поскольку вы не сумели уразуметь человеческое по-человечески, Он дал вам понять это нечеловеческим [путем]. И пренебрежен­ный вами по незнанию, утвердил вас в непоколебимом знании, ибо «камень, пренебреженный вами, зиждущими, стал для вас главою угла» (Деян. 4.11).
824. И тот, кого вы отказом разгневали, [с тем вы] со слезами примиритесь. И Тот, перед кем вы сомкнули глаза свои, считая Его мраком, взошел, открыл и осветил ваше зрение, сбросил с вас облачение языческого мрака и облек вас в лучезарный хитон. А тот, кого [вы] почли за безумца и желали погубить, был дан вам как вразумитель, он же был дарован вам как [предводитель], на­шедший [путь к спасению].
825. Увидев столь чудесного мужа и услышав о его великих чудесах, сотворенных с вами, мы погрузились в глубины любви Божьей, как нагромождение волн — в пучину вод. Непрерывным прославлением и сверх того неумолчными устами и неустанными речами мы благословили благодетеля, чудотворца и дарителя милостей Господа нашего Ииcуса Христа, передав Григору нетлен­ный дар Святого Духа, которым и вы сподобитесь милости при­ветствия царствия небесного. И нас, далеких от вас телесно, но близких по духу, помяните в ваших новоспелых молитвах, в да­рованном вам спасении, особенно когда с радостью будете отмечать память святых.
826. Да будет нерушим обет, заключенный между нашими двумя краями, дабы щедрость наша к новотворному первосвя­щенству вашей страны оставалась неизменной в нашей Кеса­рийской церкви, откуда вы и распорядились получить спаситель­ное рукоположение. Таким образом нетленные таинства будут раздаваться вам мученической десницей дарованным обновле-[240]нием через крещение и крест Спасителя, животворное тело и искупительную кровь Христа, через благословение нарождающе­гося священства. Благодаря этому и вы, вознесясь, смешаетесь с молитвоисторгающими вечными [спутниками] в воинстве спа­сенного Христом полка. Здравствуйте во Христе и вечно наслаж­дайтесь спасением в Господе».
827. CXVII. И они возрадовались утешительному посланию. И так путешественники прибыли просвещенными и явились с бого­дарованными милостями. Они пробуждали особую тоску по ду­ховной любви и с великой и ликующей радостью еще больше ут­вердились в вере.
828. А он [Григор] по своему обыкновению, немедленно приступив к непрестанной проповеди, при участии благочестиво­го царя Трдата, поставил на службу свой дар — наставлял, поощ­ряя, благодаря чему, согласно повелению Божьему, ему все более покорялись царь и все войско со всем народом, которые готовы были исполнить все [его] просьбы и повеления.
829. Он отдал приказ царским войскам в течение месяца пре­бывать в молитвах и постах. И сам с людьми, привезенными им оттуда, стал по обыкновению поститься и молиться, бодрство­вать, слезными мольбами [обращаться к Богу], подвергать себя суровым лишениям, пекся об отказе от мирского, раздумывая над словами богодухновенного пророка: «Если бы ты стенал, ты бы спасся» (Ис. 30.15).
830. Много труда он приложил на то, чтобы найти какое-то средство [сотворить] благо для всей страны. Поэтому и всеми­лостивейший Бог своей одаряющей десницей наделил его властью по-отцовски родить новое и чудесное дитя, все от воды и Духа, [как] от утробы, вторично рожденное крещением, сделав его совершенным, очищенным, утвержденным как один из наро­дов Господа.
831. И так заложил он основы и построил церковь, а мощи, ко­торые были у него от костей святых, поселил в Господнем доме. Подобным же образом он заложил основы церквей во всех местах и устанавливал алтари и ставил священников. И вся стра­на, искренне обратившись [к Богу], придерживалась постов, по­клонялась и пребывала в страхе Божьем. [241]
832. CXVIII. Когда же закончился срок назначенного поста, блаженный Григор, взяв войско страны, самого царя, его госуда­рыню Ашхен и великую княгиню Хосровидухт и всех вельмож со всем войском к рассвету привел к берегу реки Евфрат и там он всех крестил во имя Отца и Сына и Духа Святого.
833. И когда все люди и царь спустились, чтобы креститься в водах Евфрата, появилось чудесное знамение от Бога, ибо воды реки остановились и повернули вспять. Показался ослепитель­ный свет, похожий на светлый столп, и стал над водами реки, а над ним [появилось] изображение Господнего креста. Восхожде­ние света продолжалось до тех пор, пока не затмились и не по­тускнели солнечные лучи. И масло посвящения, разливаемое Григориосом на людей, описывая в реке круг, обращалось вокруг людей. И все, диву даваясь, возносили благословение во славу Божью. К вечеру дневное знамение исчезло, и они поднялись в селение. Крестившихся в этот день было более ста пятидесяти тысяч человек из царской армии.
834. И вновь с великим ликованием, в белых одеяниях, с псал­мами и славословиями, с зажженными лампадами, свечами и го­рящими факелами, с большим воодушевлением и великой ра­достью, освященные и уподобившиеся ангелам и нареченные именем сыновей Божьих, став наследниками святого Евангелия и смешавшись со жребием святых, расцветши приятным благоуха­нием Христа, они оттуда возвратились в Господний дом1. Там он отслужил обедню благословения, всех причастил к таинству бла­годарения, роздал всем святого тела и пречестной крови всеспа­сителя Христа, животворца и хранителя всех людей, творца и создателя вселенной и всех тварей. И всех щедро одаривал бого­данной милостью.
835. CXIX. После этого он пробыл там семь дней для духовно­го утешения. И за те семь дней крестившихся из царской армии мужей, вместе с женами и детьми было более четырехсот мириад.
836. Он повелел отмечать большой праздник памяти в честь привезенных [мощей] мучеников, приурочив [его] ко дню, посвя­щенному суетному поклонению божеству Аманору, всещедрому дарителю новых плодов Юрынкал-Ванатуру[61], которое в прежние [242] времена праздновалось с радостью на этом же месте в день Нава­сарда[62]. Дабы, собравшись в память великого блаженного Иоанна и святого мученика Божьего Афиногена, праздновать этот же день в том же городе.
837. Здесь же блаженный Григор принялся за свое наставни­чество и, дабы сделать приятным для собравшихся, [он], усладив и обогатив [свою речь] всеми духовными благами, разлил, как море, глубины своего учения. После этого, разъезжая по всем землям пределов Великой Армении, он строил церкви в областях, краях, городах, селах, шенах[63] и усадьбах. Также царь во всей своей державе в качестве дара Господу выделил [духовенству] зе­мельные наделы от четырех дымов[64] во всех агараках[65], а в селах -от семи дымов, дабы плодами удовлетворить нужды священства.
838. [Григор] везде поставил священников и велел поклонять­ся лишь Господу Богу, Творцу неба и земли, и размножил служи­телей алтаря Господня во всех местах, к каждому алтарю во всех церквах приставляя священников. Подобным же образом он вру­чил епископам предводительство над народом Господним и повелел, преданно предводительствуя, быть светлыми наставниками паствы Христовой.
839. СХХ. [Григор] убедил царя собрать из разных областей и местностей из среды жителей с дикими нравами и звериными инстинктами множество детей, для обучения которых, взяв, оку­нул в горнило учения и горением духовной любви соскреб зло­вонную дьявольскую грязь порока и ржавчины суетного поклоне­ния [идолам]. И так отдалил он их от родных преданий, чтобы они говорили: «Забыл я свой народ и дом отца моего» (Пс. 44.11).
840. И царь Трдат повелел из разных местностей пределов Ар­мении, его державы, из краев и областей привезти многих отро­ков для обучения искусству письма и поставить над ними предан­ных учителей. Особенно же [приказал] отбирать детей из мерзко­го рода жрецов, в удобных местах распределить по группам и назначить пособие. И, разделив их на две части, одних стали обу­чать сирийской грамоте, других — греческой. Благодаря этому, немедля дикие, пустые и животного нрава обитатели страны вскоре стали знатоками пророков и апостолов и наследниками [243] Евангелия и не остались в неведении от всего того, что было за­поведано Богом.
841. [Григор] дошел до своего первого местопребывания, до столицы Айраратской области Вагаршапата, откуда было первое богодарованное предостерегающее повеление, где сначала явил, а затем, отметив, установил знамение святого креста, где и были положены святые мученики Бога, и в их часовнях над могилами святых был [установлен] алтарь Божий. И в указанном месте представший ему в видении дом Божий, ранее им освященный, он воздвиг церковь Христа. Также на месте капищ, которые он ра­нее разрушил, в том числе в городе Арташате, и во всех местах, краях и областях поступил так же и умножил церкви, поставил священников и Христовым знамением всех почтил, дабы всем пребывать в Духе Святом.
842. И так по всей стране Армянской, от края и до края, он, расширяя, простирал проповедь Евангелия: от города саталий­цев[66] до края Халтик, до Кларджка[67], до самых пределов [страны] маскутов[68], до врат аланских, до пределов Каспия, города Пайта­карана[69] в царстве Армянском, от города Амида[70] до Мцбина[71], до­шел до пределов Сирии, в земле Нор-Ширакан[72] и области Кор­дук, до неприступной страны маров[73], до дома ишхана Махкр-Ту­на[74], до Атрпатакана простирал свою проповедь Евангелия[75].
843. На протяжении всей своей жизни, летом и зимой, днем и ночью, своим евангельским и миротворческим образом жизни, не встречая противодействия врагов, он отважно, неотступно нес имя Всеспасителя Иисуса перед царями, ишханами и всеми языч­никами, и все души снабдил божественным одеянием и духов­ным оружием.
844. Он освободил многих заключенных и узников, мучимых тиранами, вырвав их необоримой силой славы Христа, и разорвал много несправедливых и незаконных долговых обязательств. Во многих робких и скорбящих своей утешающей проповедью он вселил ожидание и надежду на явление славы великого Бога и Всеспасителя Иисуса Христа и всех привел к закону богопочита­ния. [244]
845. CXXI. И затем он обосновал в населенных и ненаселен­ных местах многочисленные сонмы монахов, [названных] степ­ными и горными, пещерными и затворными. Некоторые им были взяты из сыновей жрецов, он сделал их учениками, растил, прояв­ляя заботу об их учебе, и воспитывал в страхе [Божьем], духовно заботясь о них. И кто был достоин епископства, получил от него рукоположение. Первым среди них был Альбианос[76], ставший впоследствии епископом в краях реки Евфрат, вторым был Евта­лий, назначенный пастырем Басенской земли, третьим — Басос, четвертым — Мовсес, пятым — Евсевий, шестым — Иованнес, седь­мым — Агапий, восьмым — Артитес, девятым — Арсунес, десятым — Антиох, одиннадцатым — Тирикий, двенадцатым — Киракос. Это те, кто были избраны из детей жрецов, дабы стать епископами в разных местах и распространить проповедь [христианского ве­роучения][77]. Имена других, если кто-нибудь пожелает, не сможет перечислить.
846. И мужа праведного и боголюбивого Альбианоса он поставил епископом царского двора. Сам же время от времени поднимался в безлюдные горы, являя собой пример [для других]. Взяв с собой из каждого монастыря по нескольку учеников, он жил в горах отшельником в пещерах и в расщелинах скал, удо­влетворяя насущную потребность в пище травами. И так истяза­ли они себя до изнеможения, помня всегда об утешительных апостольских словах: «Когда я немощен за Христа, тогда я си­лен» (II Кор. 12.10), или: «Я гораздо охотнее буду хвалиться свои­ми немощами, чтобы обитала во мне сила Христова» (ср. II Кор. 12.9).
847. Там их делом было не упиваться вином, а преисполняться духом и духовными песнопениями готовить сердца свои к про­славлению и восхвалению Бога (ср. Еф. 5.18-20). Там они предава­лись сладостному чтению и изучению книг, исполненных Духа. Там [было] поощрение и одобрение [в изучении] светлого уче­ния, дабы было пламенение душ в служении Богу. Там — слезные молитвы и смиренные мольбы и примиряющие просьбы за жизнь всех людей, [вознесенные] к человеколюбивому Богу. [245]
848. Многие дни он предавался этим духовным занятиям в пустынных местностях; жил у истоков реки Евфрат, в пещерах и расщелинах скал, на вершинах гор, беря пример с великого про­рока Илии или блаженного Крестителя Иоанна, став ревнителем благих дел, явив собой пример того же добродетельного служе­ния и богодухновенной жизни.
849. CXXII. Но если иногда ему нужно было спуститься вниз, чтобы обойти и укрепить учеников духом истины, оказать с по­мощью дара Божьего содействие всем церквам в различных по­лезных начинаниях он, не откладывая, без промедления спускал­ся, дабы оказать помощь в любом случае, благодаря силе Божьей. Обильно и щедро разливая из несмолкающих уст потоки учения, он наполнял им сердца внемлющих. И это он творил на протяже­нии всей своей жизни — для себя и для страны.
850. Ибо истинные учителя имеют обыкновение ставить в при­мер ученикам свои добродетели, особенно памятуя Господнее [слово] единственно мудрого Бога, ибо Он говорит: «Что Иисус делал и чему учил от начала» (Деян. 1.1). Много раз Он уединял­ся с учениками и своим ни в чем не нуждающимся естеством становился примером для тех, кто эти нужды имеет. Как это Он сде­лал на горе Фавор[78], обещая блаженство, или когда на той же горе творил канонические молитвы, в то время как Его ученики плыли по Тивериадскому морю[79]. Или в дни вкушения опресноков, в праздник, установленный законом[80], когда Он на Масличной горе в уединении трижды творил ночную молитву. Вот почему ясно, что Вседержитель совершал это не для Себя лично, а в назидание всему миру, что и является примером для всех покорных [ему], о чем Он и говорил: «Бодрствуйте, чтобы не впасть в искушение» (Мт. 26.41; Мк. 14.38; Лк. 22.46).
851. И вот, если земнородному племени недостает знания в простых делах, сколь же неразумеющим должен оказаться чело­век в деле общения с Богом, в котором блаженный Павел всех на­зывает неразумеющими (ср. I Кор. 14.36-38), поэтому и всезижди­тельный «Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченны­ми» (ср. Рим. 8.26). [246]
852. И вот, когда мы слышим, что «Иисус начал делать и учить», то это следует понимать, что [Он] делает это для того, чтобы учить, а не для вознаграждения. И Его заступничество за святых и ходатайство Духа Святого — для того, чтобы нас учить, дабы мы заступались друг за друга и не думали, что за Единород­ного и Святого Духа могут ходатайствовать перед Всевышним, ибо божественное в равной степени единопочитаемо, а не много­различно. А блаженные апостолы, восприняв это из учения исти­ны, сперва насыщали [свои] алчущие души, а затем преподноси­ли ученикам. Иногда в отдельности, иногда сходясь в собраниях, они все больше и больше хвалы возносили Христу.
853. Ибо воистину полезнее отказаться от всех мирских заня­тий и предаться лишь богопочитанию, как ранее поступали про­роки, которые в горах и пустынях, в пещерах и расщелинах скал совершали божественную службу. Точно так же и все последую­щие отцы, придерживаясь апостольских канонов, являли собой пример тем, кто следовал за ними. Таким же образом и этот бла­женный с честью нес на себе груз завещанных [законов] и то же заповедал делать всем, кто подходил к нему. Так и в дальнейшем, наполняя, утучняя всех сладостью божественных сокровищ, он на протяжении длительного времени продолжал делать то же са­мое, не переставая ни на один день исполнять это.
854. CXXIII. В то время блаженной, желанной и воистину чу­десной стала наша страна Армения. Как Моисей, который сразу стал законоучителем для всего еврейского стана со всем сонмом пророков, или как идущий впереди Павел вместе со всем отрядом апостолов с мирозиждительным Евангелием Христа, так и он [Григор], придя, достигнув, объявившись, поднес [учение Христа] на армянском говоре, на армянском языке.
855. Затем, переходя из одной области в другую, он выбирал местопребыванием для своего отдыха незаселенные места и, по­селяясь там, из этих пустынных мест просвещал всех.
856. Во всех подвластных ему областях страны Армянской он поставил множество предводителей-епископов. Рукоположенных им в сан было четыреста [человек], а иереев, дьяконов и чтецов и других служителей [дома] Божьего — бесчисленное множество. [247]
857. А царь Трдат обязал всех подданных, от мала до велика, твердо, смело, непоколебимо и без сомнений покориться богове­ленным заповедям и всем сердцем уверовать в Творца [мира]. И все, согласившись с этим, без промедления спешили исполнить приказы.
858. Царь долго упрашивал Григора остаться при нем, чтобы разъезжать вместе с ним. Однако [Григор] не согласился, не взял на себя это и пожелал поселиться в пустынном месте, изнуряя се­бя постами, дабы не дать гордыне подняться и попрать его, Сам для себя он установил срок — на протяжении всей своей жизни по сорок дней поститься, до христозванного дня своей кончины.
859. И когда царь с народом страны горячо возжелали, чтобы он жил среди них, и жаждавшие роптали, прося его остаться, тог­да они услышали от сведущих людей, осведомивших царя о свя­том Григоре, что ранее, в молодости, состоя на воинской службе, Григор был женат и имел двух сыновей, первого из которых зва­ли Вртанес[81], этот жил в миру, но затем стал иереем, а второго -Аристакес[82], который с детства был взращен для служения бо­жественному делу[83]. Последний стал отшельником, жил в горах и претерпел множество различных лишений, согласно Евангелию, предаваясь всяческим упражнениям и всяким духовным занятиям -одиночеству, жизни в горах, голоду и жажде, питался травами, жил в темницах, ходил во вретище, спал на голой земле. И много раз желанный ночной покой, потребность в сне он удовлетворял в одно мгновенье, бодрствуя на ногах. И так он поступал долгое время. Найдя еще других, он сделал их своими последователями и учениками этой евангельской службы. И так по доброй воле, мужественно преодолевая многоразличные испытания и озарен­ный этим, он стал известен и угоден Богу и всем людям.
860. И вот, когда царь Трдат услышал обо всем этом, он, не мешкая, тут же без промедления послал трех знатных, избранных мужей-старейшин с грамотой, чтобы они к нему привели двух сыновей Григора. Вот кто был послан царем, чтобы привести их: первого звали Артавазд[84], он был спарапетом всего войска Вели­кой Армении, имя второго — Тачат[85], он был ишханом области Ашоцк[86], третьего звали Дат[87], [этот] был гонцом царя. [248]
861. CXXIV. И вот они пришли и достигли страны каппадо­кийцев и нашли Вртанеса в городе Кесарии. А святой Аристакес жил в пустыне, на месте своего отшельничества[88]. Но он не согла­шался покинуть эту пустынь, пока не состоялось многолюдное собрание христиан, которое смогло его склонить покинуть [пустынь], ибо, говорили они, лучше тебе быть слугой Божьим, чем жить отшельником в этой пустыне. Затем их отправили отту­да в путь. И они, придя, достигли страны Армянской и предста­вили царю обоих сыновей Григора. Царь вместе с ними отпра­вился на поиски Григора, [надеясь] найти его где-нибудь. И, при­дя, они нашли его в области Даранали, на горе, в пустыне, назы­ваемой Манеа Айрк.
862. И вот блаженный царь Трдат упросил святого Григорио­са, дабы он взамен себя, отказавшегося быть [при Трдате] и разъезжать с ним и возлюбившего отшельническую жизнь, дал бы ему в епископы привезенного им его святого сына Ариетаке­са. [Григор] рукоположил его епископом вместо себя, согласно написанному: «Вместо отцов будут сыновья, станут князьями на земле» (Пс. 44.17). Этот при [жизни] отца превзошел его своей проповеднической [деятельностью] и после него занял отцовское место, воссев на престол католикоса Великой Армении. А в то время и сам великий архиепископ Григориос[89] отправился в обустроенные места и насажденные учениками области страны Армянской, чтобы возрадовать, укрепить, обновить и утвердить всех.
863. И боголюбивый царь Трдатиос как последователь веры Христовой, с благочестием отдавшись служению, преисполнен­ный страха [Божьего], познал и усвоил божественные повеления, став желанным для блюдящих веру [Христа] и добрым примером для всей страны. Он ревностно предался также чтению божест­венных книг. Тем паче, что изначально был обучен греческой светской науке, земной мудрости, особенно был искусен в фило­софской премудрости, ибо учился этому.
864. Итак, восприняв благодать божественных даров, он вско­ре озарился ими и проник в обстоятельства богоданных повеле­ний и, преисполненный большим стремлением, согласно еван-[249]гельским правилам, обратился к почитанию человеколюбивого Бога. С тех пор, отбросив языческие желания и взяв на себя слав­ное знамение креста, он пошел за всеживотворящим распятым [Спасителем], приняв повеления и последовав за крестоносным войском учеников Христа. И, ограничивая себя постами и бодрствованием, он с непрерывными стенаниями молился, с про­стертыми руками [возносил] мольбу Богу и постоянно проливал слезы за свою страну. Он просил также за себя, не вспоминать его прежние грехи, совершенные по невежеству в пору его язы­чества.
865. [Трдат] приложил много сил, оказав помощь в деле про­поведи Евангелия, проявив смиренную покорность и достойное служение, согласно Евангелию. И так, прислушиваясь к поуче­ниям и наставлениям, и своим вероисповедным поведением, он, радея о всех добрых делах и содействуя [им], придавал еще боль­шее великолепие проповеди [Евангелия].
866. А великий архиепископ блаженный Григориос со святым сыном своим Аристакесом и всеми видными помощниками, пе­реезжая [с места на место], укреплял их в решимости неуклонно следовать заповеди истины.
867. CXXV. В то время на престол вступил Константин[90], сын Константа, царя стран Испании и Галлии. И он уверовал в Бога, творца неба и земли, и рожденного Им Слова, Сына Единородно­го, и в Дух Святой Его Божественности. И собрал он вокруг себя множество войск на берегу великого Океана-моря и вместе со всеми ними дал обет уверовать в истину и едиными божествен­ными заповедями стать единым совершенным народом, прослав­ляющим единого Бога.
868. И, уповая на Бога, он двинулся на языческих царей и всех там истребил, силой божественного креста уничтожил мерзких и нечестивых царей Диоклетиана и Маркиана[91], и Максимиана[92], и Лициния[93], и Максентия[94], и всех отпрысков [языческих] царей стер с лица земли.
869. Он восстановил разрушенные церкви и установил в Гос­поднем доме поверженные алтари, построил часовни в честь [по­гибших] мучеников и умножил славную память блаженных [250] страстотерпцев, и приумножил чин священников Божьих ради воцарения мира среди жителей земли и уничтожения соблазна, дабы никто никоим образом не мог бы сойти с пути [праведного]. Он разрушил мерзкие капища демонов и изгнал их, обратив в бегство со всеми их служителями. Он оказал почести и роздал награды тем, кто остался верен истинному богопочитанию и ко­му никогда не изменяла стойкость. Поэтому [Бог] дал ему победу над всеми, ибо он нес на себе победный знак креста.
870. Он распространил по всему миру строжайший приказ об истинной заповеди — оставаться непоколебимыми в вере Господ­ней, предостерегая своим побеждающим могуществом благо­честиво придерживаться светлой веры в Бога. Ею он изгонял воинство мрака и с помощью всевышней силы господствовал над всеми. Кто подчинился и стал поклоняться истине, к тем он отно­сился по-дружески, по-родственному, почитал их и приближал к себе. Проявив такую силу, он утвердил над людьми свою власть, царствование свое назвал богоустановленным царством, и его власть над всеми людьми возросла до такой степени, что он стя­жал по праву [мировую] славу.
871. Одержав победу, он настолько утвердил себя, что еже­дневно на всем протяжении своей жизни ему являлся ангел не­бесный и весь день прислуживал ему, и каждое утро, беря корону с Христовым знамением, возлагал ему на голову. Таким видел блаженный и желанный всеми царями Константин небесного ан­гела, прислуживавшего ему. Боголюбивый, богопочитающий и побеждающий всех [император], утвердивший свое царство ве­рой [в Христа] и во всех церквах утвердивший эту истинную ве­ру, вверял Христу свои царские порфиры.
872. CXXVI. Тем временем слух об этом достиг Великой Ар­мении, двора Аршакидского царства, царя Великой Армении Трдата. Узнав об этом, он вознес хвалу Господу всех, с ликова­нием и великой радостью возблагодарил Его, простершего Свое святое имя по всей земле.
873. Услышав обо всем этом, великий армянский царь Трдат посовещался относительно путей [предстоящего путешествия], снарядился, подготовился, взял с собой великого архиепископа [251] Григориоса и его сына, епископа Аристакеса и другого епископа Альбианоса. И со стороны воинства [взял] четырех старейшин царского двора, которые называются бдешхами: первым был страж пограничной земли Нор-Ширакан, второй — страж погра­ничной с Сирией земли, третий — пограничной с Аруастаном[95], четвертый — пограничной с Маскутским краем. Затем он [взял с собой] великого ишхана Ангех-туна аспета-венцевозлагателя и великого спарапета, и Моккского ишхана, и ишхана Сюника, и ишхана Рштуника, и ишхана дома Малхазян, и шаапа Шаапива­на[96], и ишхана спаскапетутюна[97] и многих других, и вместе с семьюдесятью тысячами[98] отборного войска он пустился в путь из Айраратской области, города Вагарашапата и перешел в пределы [страны] Греческой[99].
874. Он с великой радостью проходил через многие поселе­ния, и князья городов, которые были на их пути, торжественно их встречали и оказывали им большие почести. Они, торопясь, мча­лись по суше и по морю, пока не достигли земли италийцев, стра­ны далматийцев, царского города римлян.
875. О нем тотчас же доложили в царском дворце. И когда [об этом] услышали царь богоустановленного почетного престола Константин и великий патриарх, архиепископ императорского двора по имени Евсевий, [они] с великой любовью и почестями вышли им навстречу и, приветствуя друг друга, возрадовались. Некоторое время они пробыли там, во вселенском городе. И вот, удивленный боголюбивый царь Константин спрашивает царя Трда­та о том: «Как, каким образом с тобой произошли чудеса Божьи?»
876. И Трдат рассказал царю о проявленном к нему благодея­нии Божьем, он не постыдился рассказать [императору] об ужас­ной каре, о том, как пребывал в облике животного, и о стойкости отважных страстотерпиц-мучениц, и о том, какие деяния они со­вершили, и о том, какая у них была сила. И там же он представил царю привезенного с собой Григора: «Это тот муж,— сказал он,-через которого мы познали человеколюбие Божье и удивитель­ные чудеса его стойкого терпения». Император Константин диву дался, склонился и пал ниц перед Григором, желая получить его благословение. И оказал ему, соответственно его достоинству, как исповеднику Христа, много приличествующих почестей. [252]
877. Так и к царю Трдату, как к любимому брату, он с боль­шой радостью проявил любовь, особенно за его богопочитание. Более того, взяв в посредники их веру в Господа Христа, он за­ключил с ним союз, что они будут твердо и вечно хранить неиз­менную любовь между их царствами, что он будет всеми имею­щимися силами поддерживать армянского царя в вере в [Святую] Троицу. А Трдатиос рассказал также о мученицах Божьих, о том, как и каким образом они приняли мученическую смерть.
878. Затем и император Константин стал рассказывать об их благородной жизни, о которой знал ранее, когда они еще находи­лись в своей стране, какую благообразную жизнь вели и какого знатного происхождения были. Он рассказал о богоданной ему силе, о дарованных ему Богом победах за истину в борьбе с вра­гами. И говорил: «Знай, брат, что Бог на всей земле являет силу своей милости, дабы все его создания познали Его и стали бы истинными Его прославителями, ибо «Таких поклонников Он ищет себе» (Ин. 4.23).
879. После этого, от царского двора, церкви и знатных князей города им были оказаны почести с большой заботливостью и роскошью, а затем их любовно почтили большими подношения­ми и превосходными подарками.
880. После этого, простившись с порфироносными августей­шими лицами и святым католикосом, получив напутствие церкви и знатных князей города, во всем добившись успеха, они сели в выделенные двором позолоченные колесницы и с великолепием торжественно двинулись в путь по царской дороге.
881. И во всех городах они представали во всем великолепии, и им оказывали приличествующие империи самые большие по­чести, пока [они] не достигли Армянской страны, Айраратской области, города Вагаршапата, могил святых.
882. Они привезли полученные там подношения — золото, се­ребро и драгоценную утварь в дар Божьей церкви на пользование и поставили в подаренных святым мученицам обителях. Также и переданную императором золотую утварь они положили в тех же могилах святых и, благоустраивая церкви свои, еще больше укре­пили их. [253]
883. И великий Григор начал обходить своих прежних учени­ков и укреплять их в истинном учении.
884. CXXVII. После этого великий император, августейший Константин, повелел собрать всех епископов в городе Никее[100]. Тогда великий Трдат и святой католикос Григориос снарядили и послали Аристакеса, который отправился и прибыл на великий Никейский собор[101] со всеми епископами, где были определены и приняты для всего мира завет веры и просвещающие правила, упорядочивающие каноны, [признана] богоданная возможность [приблизиться] к недосягаемой высоте воли Божьей. Посетил [Никейский собор] и великий император Константин и исповедал веру. И, получив в награду благословение собора, он стяжал сла­ву на земле и [надежду] на справедливое воздаяние на небесах.
885. А блаженный Аристакес, озаренный светлой верой и ук­репленный богоугодными Никейскими канонами, вернулся в страну Армению и представил царю и святому католикосу приве­зенные заветы. К этим просвещающим канонам святой Григор присовокупил свои, еще больше прославив свое наследие, страну Армению, в единодушии с царем Трдатом излучая свет во все дни своей жизни.
886. Затем, после этих дел, блаженный Григор своей превысо­кой ученостью начал составлять и сочинять многовещательные речи, [разъясняющие] труднодоступные места глубокомыслен­ных положений исполненных дара и силы пророческих книг, из­ложив со вкусом, легкодоступным языком многозначительные речи, насыщенные всеми преимуществами. В них он приводит множество примеров и подобий о преходящей земной жизни, да­бы сделать [христианское учение] легкодоступным и понятным для людей необразованных и занятых телесными делами и обра­зумить, пробудить их, дав им твердую уверенность в обещанных дарах.
887. Евангельский образ жизни и предводительство святой церкви он нес на себе милостью Божьей без ущерба, особенно ра­дея о том, чтобы побуждать каждого к добру.
888. Денно и нощно постами, молитвами и горячими просьба­ми, громко напоминая о божественных заповедях и поведении, [254] он предостерегал всех людей, «не давая сна очам и ни веждам дремания, и ни покоя телу» (Пс. 131.4) до часа успокоения в Господе.
889. И так вместе с царем и всеми учениками они денно-нощ­но все свое время проводили в чтении писаний и, украшенные, обогащенные этим, стали добрым примером для любознательных последователей.
89О. Тем более, что они имели предостерегающие заповеди от посланников Божьих, первый из которых повелевает: «О законе Господа размышлять день и ночь» (Пс. 1.2). И второй наказывает то же самое: «Занимайся чтением, наставлением, учением. Не не­ради о пребывающем в тебе даровании. О сем заботься, в сем пребывай, дабы твое совершенствование стало известно всем. Будь осторожен к себе и к своему наставлению и в нем пребывай. Так поступая, и себя спасешь, и слушающих тебя» (I Тим. 4.13-16).
891. Так по-апостольски, в апостольских деяниях провел он все дни своей жизни, следуя принятым повелениям, так поступал из года в год до скончания дней и, погребенный в любви Христо­вой, он излучал свет.
892. И мы, получив твое царское повеление, о храбрый среди мужей Трдат, написать обо всем этом, запечатлели по правилам летописных книг, изложив по образцу греческого риторического искусства.
893. Но в то же время, как в отражающем зеркале, мы взирали на возвышенность данных блаженному Моисею богоустановлен­ных дарованных повелений, дабы записать все происшедшие со­бытия и заповеданные божественные заветы и сохранить [их] на­вечно для грядущего (ср. II Зак. 31.19-24).
894. То же самое было повелено и другим пророком: «Возьми себе, говорит, новый большой свиток и начертай на нем пером искусного писца» (Ис. 8.1). И в другом месте [говорит]: «Запиши видение, ясно начертай на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать» (Авв. 2.2).
895. А Давид еще яснее отмечает, что дарованный Богом за­кон станет уделом всех народов, говоря: «Напишется о сем для народа последующего» (Пс. 101.19). И еще: «Господь в переписи народов напишет» (Пс. 86.6). [255]
896. Всеспаситель Христос, придя, завершил [это] даронос­ным повелением: «Идите ко всем народам» (Мт. 28.19), и «Да бу­дет проповедано сие Евангелие под небесами» (Мт. 24.14; 26.13; Мк. 14.9). Так и сей блаженный [Григор], набравшись смелости, с преисполненным надежды усердием, соответственно Евангелию, сделал зримым и многополезным свое служение.
897. И вот, согласно тому, что намеревались изложить, мы достигли завершения, расположив все по порядку, и записали, ос­ведомившись не по древним преданиям, но, [написав] лишь о том, чему сами были очевидцами и видели их воочию, были соп­ричастны их духовным делам, слушали их исполненные дара наставления и прислуживали им, согласно евангельским повеле­ниям. В своих речах мы не следовали лживому красноречию, но, оставив в стороне многое, черпали [сведения] у хорошо осведом­ленных людей и кратко изложили все. И когда, о царь, прочтут сию книгу перед тобой, [истина] станет известна не только нам.
898. Так как мы не были в состоянии письменно увековечить все деяния святых, поэтому нашли укрытие в наилегчайшем и наипростейшем способе — апостольском. Мы прошли мимо мно­гих заслуг святых, дабы, обстоятельно ознакомившись, поведать лишь о важнейшем и полезнейшем.
899. Мы об этом рассказали не для того, чтобы [прибавить] славы избранникам Божьим, которые приобрели известность и стали почитаемы благодаря познанию всесветлого и животворного креста, но и дабы явить вдохновляющий пример их духовным сы­новьям и всем тем, кто из поколения в поколение будет учиться, согласно слову духовного певца, говорившего: «Который [Бог] однажды заповедал отцам нашим, возвещать детям их, чтобы знали грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божьих, и хранить заповеди Божьи, и не быть по­добным отцам своим» (Пс. 77.5-8).
900. Дабы они, воссылая своему Творцу эти слова, сказали бы: «Ты — наш Господь Бог» (Иер. 3.22), и Он сказал бы им: «Вы -Мой народ» (Иер. 7.23; 11.4; Ос. 2.24). [256]

[ИСПОВЕДАНИЕ ИСТИННОЙ ВЕРЫ]

1. Вот истинная вера: веруем, как и были крещены, и восслав­ляем, как и узрели свет купели.
2. Веруем во имя Отца и Сына и Духа Святого, как в Еванге­лии сказал Спаситель своим ученикам: «Идите и отныне сделайте учениками всех язычников, крестите их во имя Отца, Сына и Ду­ха Святого».
3. Веруем в Отца Бога совершенного, и в Сына, Бога всеобъ­емлющего, и в Святого Духа — Бога всемогущего, в единое Бо­жество святой Троицы, единую сущность, единую волю, три со­вершенные Личности.
4. Веруем в единого Бога Отца — Господа и Творца всего; в единородного Сына, Который от Отца, у Отца и с Отцом; и в Святой Дух, Который [исходит] от сущности Его, и через Который Он создал все творения.
5. Он есть одно господство, одна сила, одна власть, одно вели­чие, одно знание, одно таинство, одно главенство и одно беско­нечное могущество.
6. Три совершенных лица и одна совершенная воля, неиспове­димое, непостижимое единство Троицы, одна сущность, одна природа, одна божественность Отца и Сына и Святого Духа.
7. Три лица, одна сила божественности. Отец от самого себя, Сын от Отца, Дух Святой в них же самих [пребывающий], сущ­ностью, природой, божественностью — во всем равные — глуби­ной, высотой, шириной и длиной.
8. Он невидимой силой восходит пронизывающим светом -близкий ко всем и далекий от всех, невидимый для смотрящих и неисследимый для исследующих. И Его природа непостижима для всех. Едина сущность Его природы, и небеса и земля преис­полнены его славой.
9. Таково величие единства святой Троицы, но так как она имеет разные формы проявления славы, поэтому она и не сокрыта от мудрецов, ибо Отец не рожден, но родитель, а Сын не роди­тель, а порождение, а Святой Дух не родитель и не порождение, а исходящий [от Отца].
10. Исповедуем Отца безначального, невидимого, недости­жимого, неизреченного, нерушимого, неделимого, всемогущего Творца [всего], видимого и невидимого, провидца и предусмот­рителя всех тварей и созданий.
11. И [исповедуем] Слово, Бога Сына, рожденного Отцом от вечности, безначального во времени — неизъяснимого, без разде­ления, нерушимого, без отделения, без страдания, без посредни­ка, он же в конце родился во плоти от Девы.
12. Был послан Богом как Бог Сын, воплотился от Девы и стал совершенным человеком. Воистину воплотился и стал истинным человеком.
13. Он снизошел и свою божественность смешал с нашей че­ловеческой [природой] и бессмертный [смешался] со смертными, дабы нашу человеческую природу не отделить от бессмертной своей божественности.
14. Ибо как пожелал, что пожелал, так и случилось, и как захо­тел, так и сделал, ибо нет для него ничего невозможного. Он во всем могущ и что желает, то и исполняет. И Он облекся в нашу земную природу и смешал со Своей несмешиваемой и нетленной божественностью.
15. За нас испил Он чашу смерти и дал нам чашу бессмертия. И нашу, созданий, смертность оживотворил смертью Своей, ког­да восстал плотью и воссел одесную Родителя своего, и Едино­родный примешал это к своей Божественности.
16. И вновь Он придет во славе судить живых и мертвых. И Отец оживил всех уверовавших в это.
17. Веруем и в Святого Духа божественного, Духа Святого, в Бога совершенного, несотворенного, постоянно исходящего от Отца, который говорил через законы, пророков и апостолов, и снизошел на реку Иордан.
18. Итак, Дух Господства, Дух свободы, Дух уст Божьих, той же сущности, что Отец и Сын, не создание, не слуга, не прини­мающий повеления, а повелитель. Ибо едино дело Отца, Сына и [258] Духа, как и сказал спаситель мира Христос: «Я и Отец», и «Дух истины, который от Отца исходит». Исходит, но не отделяется, истекает, но не истощается.
19. Это есть единство Троицы в трех лицах. И мы имеем эту истинную веру из Священного Писания и церковных законов как предводителя на пути к Богу и к учению, изложенному в Священ­ном Писании.
20. Веруем и признаем вселенскую святую кафолическую цер­ковь и уповаем на воскресение тел из мертвых и жизнь вечную, и славим равно и совокупно вместе святую Троицу, ныне и беско­нечно во веки. Аминь, и да будет так. [259]

Библиотека «Вехи»

[1] Первосвященства — см.: примеч. 2 к § 862.
[2] И три пьедестала — согласно Агатангелосу, прообраз и место Эчмиадзинского Кафедрального собора в Вагаршапате, как и трех церквей, усыпальниц мучениц, были указаны Григору в видении. Как от­мечено в сочинении, Кафедральная церковь была заложена недалеко от царского дворца. Эчмиадзинский Кафедральный собор -древнейший памятник армянской архитектуры. Археологические раскопки подтвер­дили свидетельства древнеармянских историографов (Агатангелоса, Павстоса Бузанда, Лазара Парбеци и др.) о древности собора. Под до­шедшим до нас и время от времени реставрируемым церковным сооружением были обнаружены не только остатки построенной в начале IV века церкви, но и языческого храма, по всей видимости, посвященного богине Анаит (см.: Тирацян, с. 84-85), а также базальтовой стелы эпохи Ванского царства и капища (см.: Саинян, с. 71-93).
Первоначально Эчмиадзинский собор не был целиком каменным, он состоял также из деревянных частей и имел базиличную форму. В вось­мидесятых годах V в., согласно Лазару Парбеци, после пожара он был основательно отреставрирован и перестроен марзпаном Армении Ваа­ном Мамиконяном, который придал ему крестовокупольную форму.
Уже в начале IV в. Эчмиадзин становится резиденцией Армянских католикосов и остается таковым вплоть до 80-х годов V века. В 484 г. Католикосат был перенесен в Двин. Позже, с изменением обстановки, он перемещался то в Вагаршапат, то в Двин. То же самое было при Багра тидах, перенесших резиденцию в 90-х годах поближе к своей столице Ани. После падения Багратидского царства (1045 г.) патриарший пре­стол кочевал — из Ани он был перенесен в Киликию — Ромклу, затем в Сис, и лишь в 1441 г. был вновь перенесен и окончательно утвердился в Вагаршапате. По сей день является резиденцией армянского католикоса.
[3] (Они) воздвигли три часовни — речь идет о часовнях, пост­роенных в память святых Рипсимэ и Гаянэ, а также часовне «Шогакат».
[4] Где приняла мученичество. . . с тридцатью двумя подругами — на этом месте, согласно Агатангелосу, Григор Лусаворич с Трдатом построили часовню с четырьмя колоннами и сводом. В VII в. (618 г.) ка­толикосом Комитасом Ахцеци, прозванным Строителем, был воздвиг­нут выдающийся памятник армянской архитектуры — церковь Рипсимэ, сохранившаяся до наших дней. Археологическими изысканиями под пи­лястрами церкви были обнаружены хорошо обработанные камни, очень схожие своими поясами в виде жгута, а также рядами бус, с орнамента­ми гарнийского языческого храма (см.: Тренер, с. 37 и след.). Г. Тирацян полагает, что в античное время на месте церкви Рипсимэ стоял язы­ческий храм, и «не исключено, что вагаршапатский загородный храм, как и последний, был посвящен богу солнца — Михру (Митре), Аполло­ну. То, что храм стоит за городскими стенами, около магистральной до­роги, может подтвердить наше предположение. — В Арташате храм Солнца Аполлона был расположен также вне города, у главной дороги (см.: Мовсес Хоренаци. Кн. II, гл. 49)» (Тирацян, с. 92).
[5] Там, где приняла мученичество ее наставница с двумя подруга­ми — на месте этой древней часовни в 630 г. католикосом Езром была построена церковь Гаянэ, сохранившаяся до наших дней.
[6] Третью. . . также близко от давильни — в саду, где была скиния, — эта часовня именовалась «Шогакат». Здесь была предана мученической смерти та из спутниц Рипсимэ, которая из-за болезни не смогла последо­вать за подругами. Предание сохранило ее имя — Марианэ. Название Шогакат, которое взято из видения Григора Лусаворича, значит ниспа­дение луча. Согласно Агатангелосу, Просветитель эту часовню сделал местом своего обитания.
Церковь Шогакат была реставрирована в XVII в. католикосом Наапе­том. Находится в сохранности по сей день.
[7] На высокую гору Масис — речь идет о горе Арарат, которую армяне называют Масис. В арабской версии: которая называется Ара­ратом в области, называемой Масис (Марр, с. 113).
[8] Айк (hАйк, Гайк) — родоначальник армян. Сын Торизма, внука патриарха Ноя. Согласно Мовсесу Хоренаци, Айк восстал против Бэла, родоначальника ассирийцев, и со своими сородичами двинулся и посе­лился на западе от Ванского озера. В сражении с Бэлом победил его. От hАйка берет начало армянский народ (см.: Мовсес Хоренаци. Кн. I, гл. 10-13). От имени hАйк происходит названий, hай, и Армении — hАйастан. hАйком армяне называют также созвездие Ориона.
[9] Взяв восемь глыб — в араб. версии -взяв 12 больших камней (Марр, с. 113).
[10] Об истории этого сооружения см.: Саинян, с. 71-93.
[11] Подагрики — в армянском тексте ՊԱՏԱԳՐՈՍՔ (патагрос), грецизм.
[12] Дабы разрушить там капище богини Анаит, то, кото­рое находилось на месте, называемом Еразамуйн — Это место Н. Эмин переводит так: «чтобы разрушить жертвенники богини Анаит на месте, называемом Еразамуйн» (Эмин, с. 25). Согласно этому переводу, полу­чается, что в Еразамуйне находились жертвенники богини Анаит. Од­новременно Н. Эмин считает это место искаженным. Но, как справедли­во замечает Б. Саргисян, путаница произошла из-за неправильной расста­новки знаков припинания, текст должен выглядить так: ԻՆՔՆ ԽԱՂԱՅՐ. . . ԵՐԹԱԼ ՅԱՐՏԱՇԱՏ ՔԱՂԱՔ, ԱՒԵՐԵԼ ԱՆԴ ԶԲԱԳԻՆՍՆ ԱՆԱՀՏԱԿԱՆ ԴԻՑՆ ԵՒ ՈՐ ԵՐԱԶԱՄՈՅՆ ՏԵՂԻՆ ԱՆՈՒԱՆԵԱԼ ԿԱՐԴԱՅՐ: ՆԱԽ ՀԱՆԴԻՊԵԱԼ Ի ՃԱ­ՆԱՊԱՐՀԻ ԵՐԱԶԱՑՈՅՑ, ԵԲԱԶՐՆԴՀԱՆ ՊԱՇՏԱՄԱՆ ՏԻՒՐ ԴԻՑ, ԴՊՐԻ ԳԻ­ՏՈՒԹԵԱՆ ՔՐՄԱՑՆ, ԱՆՈՒԱՆԵԱԼ ԴԻՎԱՆ՝ ԳՐՉԻ ՈՐՄԶԴԻ, ՈՒՍՄԱՆ ՃԱՐՏԱՐՈՒ­ԹԵԱՆ ՄԵՀԵԱՆ (Саргисян Б., с. 650). Следовательно, было два жертвен­ника (или храма): один — Анаит, другой — Тира, находившийся на месте, именуемом Еразамуйн. Разрушив сначала жертвенник Тира, они затем направились к храму Анаит, где после разрушения храма Тира нашли убежище «бесы».
Продолжение перевода Эмина все-таки говорит о том, что и он в тексте усмотрел указание на два разных храма: «По дороге [в Арташат] сначала [царь] встретил [храм] бога Тира, где божество это внушало сны, [а жрецы] давали им толкование. Сначала взялись [за этот храм], который, разрушив, предали огню» (ук. соч., с. 22). Еразамуйн — слож­ное армянское слово, состоящее из ераз [ԵՐԱԶ]— сон, сновидение и муйн [ՄՈՅՆ] — врожденное свойство или способность; и потому ераза­муйн значит: имеющий способность толковать сны (там же, с. 25, при­меч.). Местность эта находилась западнее Арташата (см.: Тагаварян, с. 74).
[13] Тир — древнеармянский бог книжности, наук, искусства, торговли, толкователь снов. Соответствовал греческому Гермесу, римскому Мер­курию. Древние армяне отождествляли его также с Аполлоном. Сведе­ния Агатангелоса о Тире уникальны, и его имя упоминается лишь здесь. Видимо, это имя в эллинистическую эпоху было вытеснено именем Аполлона. Так, уже Мовсес Хоренаци, будучи эллинофилом, заменил все армянские языческие имена богов греческими. В частности, расска­зывая об Арташесе Великом, он пишет, что тот привез с собой из азиатского похода также золотую статую Аполлона, которую впоследст­вии сын царя Санатрука Арташес установил недалеко от города Арташа­та, на месте, где, согласно Агатангелосу, находилась статуя бога Тира (см.: Мовсес Хоренаци, с. 99).
Хотя и единственным упоминанием имени бога Тира является настоящее место Истории Агатангелоса, однако о распространенности его культа в древней Армении свидетельствуют многие древнеар­мянские географические названия, как: гора Тиринкатар, город Тирака­тар, села Тре и Тиранич и др., как и многие собственные имена — Тиран, Тирайр, Тиридат и др. Его именем назывался также четвертый месяц древнеармянского календаря — Трэ или Три; языческим названием раду­ги было «пояс Тиракан», пояс Тира, в христианскую эпоху радуга армя­нами была названа поясом Богородицы.
Следы культа Тира сохранились в армянской речи по сей день. Од­ним из эпитетов Тира было слово ԳՐՈՂ- писец, писатель, ибо, подобно Гермесу, Тир считался также писцом, записывающим имена людей и препровождающим их в подземное царство. Армяне, ругая, проклиная кого-то, используют выражение «ԹՈՂ ԳՐՈՂԸ ՔԵԶ ՏԱՆԻ» — «пусть тебя унесет [бог] писец», которое сейчас в своем истинном значении мало ко­му известно (о Тире см.: Эмин, с. 25-29; Алишан, с. 288 и послед. ; см. также: Хачатрян П., с. 77 и послед.).
[14] Ормизд — персидская форма слова Арамазд. Гельцер наличие этой формы слова в армянском языке считает новым свидетельством о Ераза­муйне, возникшем под влиянием персидского в Сасанидскую эпоху (см.: Гельцер, с. 42). Об Арамазде см.: примеч. 1 к § 53.
[15] Храм Анаит — находился в самом городе Арташате, что подтверждается Историей Мовсеса Хоренаци, в ней говорится о строи­тельстве храма Артемиды (= Анаит) в г. Арташате царем Арташесом II. При этом Мовсес Хоренаци добавляет: «однако статую Аполлона он устанавливает вне города, у дороги» (Мовсес Хоренаци, с. 99; см. об этом также: Гельцер, с. 40).
[16] Даранали — область древней Армении, в провинции Барцр Хайк (Высокая Армения), занимала территорию истоков реки Евфрат. Здесь находился Ани-Камах — один из языческих центров Армении с храмом Арамазда — город Ани, на правом берегу р. Евфрат, а напротив был Камах с родовыми гробницами армянских царей из династии Арша­кидов.
[17] Тордан — согласно Павстосу Бузанду (кн. III, гл. 2), Григор был по­хоронен в Тордане (область Даранали).
[18] Баршамина — у Агатангелоса это женское божество, у Мовсеса Хоренаци — Баршам (см.: Мовсес Хоренаци, с. 27), Баршамин (там же, с. 73), у Анании Ширакаци Баршам (см.: Анания Ширакаци, с. 69). Это финикийско-сирийское божество Баалсамин, что значит «владыка неба». Но, как замечено, у вавилонян Баал-самин представляет владыку дня -Солнце, однако есть и Баал-Самина, которая представляет владычицу ночи — Луну. Армянские переводчики Св. Писания Ваалсамину или Бар­шамину называют «владычицей неба». Во всех списках сочинения Ага­тангелоса она предстает как женское божество, поэтому, как полагает Б. Саргисян, здесь речь идет о богине «владычице неба» или ночи — Лу­не, о чем свидетельствуют также эпитеты, которыми она наделяется,-«ослепительно белая», «сделанная из серебра» (с. 154).
История Мовсеса Хоренаци дает понятие о времени утверждения культа этого божества на армянской почве. Он свидетельствует, что Тиг­ран, во время своих завоевательных походов, будучи в Месопотамии, нашел там «статую Баршамина из слоновой кости и хрусталя, оправлен­ных серебром» и велел «отвезти и установить ее в аване Тордан» ( Мов­сес Хоренаци, с. 73).
Некоторые исследователи, опираясь на исторические свидетельства, отождествляют Баршамину с ассирийским тираном Баршамом, который был побежден родоначальником армян Арамом. Мовсес Хоренаци пи­шет о том, что «сирийцы обожествляли этого Баршама и поклонялись ему долгое время» (Мовсес Хоренаци, с. 27). Замечена взаимосвязь но­воутвержденного на армянской почве божества с почитаемым с глубо кой древности Вахагном. Объяснение этого Гельцер находит в отзвуках определенных исторических событий, отразившихся в широко распрост­раненных в эпоху Тиграна легендах и преданиях, которые, наслаиваясь в сознании современников, были прямо поняты ими (см.: Гельцер, с. 74-75) как «кража соломы», Млечный путь как «дорога [след] Вора соломы», ՀՒՍՐԴԱԳՈՂԻ ՃԱՆԱՊԱՐՀ.
[19] Халтик — в Малой Армении, на юго-восточном берегу Чер­ного моря, северо-западнее города Карина, ныне Эрзерума в пределах Турции.
[20] Ани ( Камах) — древнейшее поселение на берегу реки Евфрат, в провинции Даранали. Не путать со столицей Армении в X-XI вв. горо­дом Ани на берегу реки Ахурян.
[21] Нанэ — культ богини Нанэ был широко распространен среди семитских и арийских народов. У ассирийцев — Нана, сирийцев — Нани, у армян — Нанэ.
Эмин отождествляет Нанэ с Анаит, добавляя при этом, «что Анаит, Астхик и Нанэ принадлежат к одной и той же группе, в том не может быть сомнения» (ук. соч., с. 23). Ему возражает Б. Саргисян (с. 144), мне­ние которого разделяет и Г. Алишан (с. 278), указывая на то, что Агатан­гелос совершенно отчетливо отличает храмы Анаит и Астхик от храма Нанэ.
В греческом переводе Агатангелоса вместо Нанэ стоит Афина (Греч. Житие, §112), то же самое в арабской версии: «После этого он [Григор] разрушил храм Афины. . . » (Марр, с. 119). А Мовсес Хоренаци пишет о том, что Тигран наряду со статуями других греческих богов привез статую Афины, которую установил в Тиле (см.: Мовсес Хорена­ци, с. 73).
Агатангелос — единственный автор, который упоминает имя богини Нанэ, и не как собственное имя, а как образованнное от него прилага­тельное — «ՆԱՆԵԱԿԱՆ ՏԱՃԱՐ», буквально — «нанейский храм». Гель­цер по этому поводу пишет, что слово «ՆԱՆԵԱԿԱՆ» произошло от ՆԱՆԵԱ. Если это так, говорит он, то «ՆԱՆԵԱ» представляет собой не восточную форму слова, а опосредованную греческим, т. е. грецизиро­ванно-сирийскую (см.: Гельцер, с. 80). В любом случае замена имени Нанэ Афиной — результат эллинистического влияния.
[22] Дерджан — область в провинции Барцр Хайк Великой Ар­мении, в верхнем течении Западного Евфрата, юго-западнее г. Ерзынка (нынешнего Ерзынджана). Ныне маленький район в пределах Турции, с тем же названием.
[23] Он дошел до храма Михра — согласно Греческому Житию: «Багайарича в области Дерджан и разрушили храм Дионисия» (Греч. Житие, §115). Михр — бог огня. Культ его был широко распространен среди парфян, персов, армян, народов Малой Азии, греков, римлян. Ви­димым проявлением Михра у армян были Арег-акн — Око Арега — види­мое солнце и Лусин-акн — Огонь-сестра. Михру соответствовал гре­ческий Гефест. Тигран II привез из Греции идол Гефеста и поставил ря­дом с Михром в Багайариче. Главные же храмы Арег-акна и Лусин-акна находились в Армавире, древнейшей армянской столице (на левом бере­гу Аракса, в Араратской долине). Их статуи, как свидетельствует Мов­сес Хоренаци, были поставлены Вахаршаком. Храмы Михра находились также в Багаване, в Андзевацике и на востоке от Пахатской горы (см.: Эмин, с. 29-30).
[24] Ангел-тун — область в провинции Алдзник Великой Арме­нии, занимала территорию левого берега верхнего течения реки Тигр. Соответствует современной области Акл или Эгил Диарбекирского вилайе­та Турции. В арабской версии — князь Гипса (Ангела), (см.: Марр, с. 115).
[25] Алдзник — одно из четырех бдешхств (см. след. примеч.) Великой Армении. Здесь находилась столица царства Тиграна II Великого — Тиг­ранакерт. Алдзник занимал среднее и нижнее течение бассейна реки Тигр, между Четвертой Арменией, Турубераном, Мокком и Месопота­мией. После первого раздела Армении отошел к Персии, к Восточному кустаку. После раздела в 591 г. — к Византии (см.: Акопян, с. 238).
[26] Бдешх — титул правителей пограничных провинций.
[27] Ишхан мардпетского княжества — мардпет, родовой княжеский титул, соответственно этому, княжество именовалось мардпетским. Князь, мардпет по должности, назывался отцом царя, поэтому синони­мом «мардпетутюна» (мардпетства) было «хайрутюн» (отцовство), а мардпет одновременно именовался «хайром» — отцом. Княжество мард­петов находилось в Тароне (см.: Адонц. с. 448).
[28] Венцевозлагатель князь, наделенный аспетской властью — аспет, родовой титул, принадлежавший князьям Багратуни (там же, с. 400).
[29] Ишхан спарапетства — спарапет (главнокомандующий), родо­вой титул князей Мамиконянов. Спарапетство было их наследственной должностью. В арабской версии о Мамиконянах сказано: «Князь Мами­конян, по званию спарапет. Он был хозяином всей Армении, как конни­цы, так и пехоты, и не отлучался от великого царя Армении» (Марр, с. 115).
[30] Кордук — одна из областей провинции Корчайк Великой Армении, на юго-западе озера Ван, на левом берегу реки Тигр.
[31] Ишхан земли Цопка — Софена иноязычных авторов. Провинция Великой Армении в ее западной части.
[32] Гугарк — одна из провинций Великой Армении и одно из четырех бдешхств Аршакидского царства, на севере Армении. До 338 г. включа­ла в себя 16 областей. В течение 338-363 гг. от Гугарка отделились и вошли в состав Грузии семь областей, в 387 г. к ним была присоединена остальная часть, за исключением Ашоцка, который вошел в состав об­ластей провинции Айрарат (см.: «Ашхарацуйц», с. 48).
[33] Рштуник — область провинции Васпуракан к югу от Ванского озера.
[34] Мокк — провинция Великой Армении к югу от Ванского озера.
[35] Сюник — провинция Великой Армении, именовалась также Сиса­кан. Занимала территорию восточной части современной Армении.
[36] Земля Цавда — на северо-востоке Великой Армении. Агатангелос упоминает между провинциями Сюник и Утик. Арцах и область Содк провинции Сюник составляют Цавдейское нахарарство Армянского царства (см.: Арм. Агат., примеч. к с. 447).
[37] Утик — см. примеч. 1 к § 28.
[38] Шаап — властелин, владыка, начальник, комендант, казначей.
[39] Зараванд — область провинции Персоармения — Парскахайк Ве­ликой Армении, севернее озера Урмии, пограничная с Васпураканом. Парскахайк занимал территории к западу и северу от озера Урмия. Как при Арташесидах, так и при Аршакидах, входил в состав Армении. При первом разделе Армении в 387 г. он отошел к Атрпатакану и до конца оставался в его составе, за исключением областей Гер и Зареванд и др. районов, которые в IX-XI вв. входили в состав Васпураканского царства (см.: Акопян, с. 249).
[40] Гер — область Парскахайка с центром г. Гер (ныне г. Хой). В средние века Зареванд и Гер составляли одну область — Роткац (см. «Ашхарацуйц», с. 63).
[41] Малхазутюн — родовой титул князей Хорхоруни, означает вооб­ще владетель, князь (см.: Адонц, с. 400). Малхазство в Армении было должностью начальника телохранителей.
[42] Ишхан Арцруника — владетель родовой области ишханов Арцру­ни, именем которых называлась также местность; издревле одна из об­ластей провинции Васпуракан с центром Адамакерт (ныне Баш-кале), на левом берегу р. Тигр, в районе верхнего течения ее притока Большого Заба.
[43] У древнеармянских авторов имеется несколько списков на­харарских родов. Помимо Агатангелоса, см. также: Павстос Бузанд, кн. III, гл. 12, кн. IV, гл. 4, 11: Лазар Парбеци, с. 45; Егишэ, с. 43; Житие Нерсеса, с. 32-39 (о списках см.: Адонц, гл. X). Н. Адонц замечает, что список Агатангелоса не дошел до нас нетронутым из-за текстологи­ческих правок, внесенных до конца VI века. Учитывая результаты дан­ных новонайденных списков на разных языках, А. Тер-Гевондян пишет: «Этот список 16-ти нахарарских родов, в основном, остался неискажен­ным. Ныне под рукой имеется соответствующий список греческого жи­тия, который имеет лишь кое-какие подробности, к ним относится упо­минание о трех приглашенных царях — лазском, иверийском и алуанском: согласно приглашению, явились три царя, то бишь, лазов, иверийцев и аланов, вслед за ними (явился) занимавший первое место областеначальник дома Ангел и Андзита. . . » (Греч. Житие, с. 172). Ар­мянский оригинал или его греческий и арабский переводы здесь и в дру­гих местах не имеют упоминания о грузинском, алуанском и лазском (в арабской версии — аланском) царях (Арм. Агат., с. 526). «Возможно,-продолжает Тер-Гевондян,— вышеприведенное место из Греческого Жи­тия является отголоском факта наличия в области Спер владений Багра­тидов, которым была поручена защита Кавказских гор и края Джаник» (там же, примеч., с. 447).
[44] В страну Каппадокийцев- в оригинале «Ի ԿԱԼՄԱՆՍ ԿԱՊՈՒՏԿԱՑ­ՒՈՑ».
[45] Мажак — древнее название города Кесарии. Согласно Мовсесу Хоренаци, город был назван именем его основателя Мшака (Мажак -искаженная форма), наместника Каппадокии при армянском царе Ара­ме. В 17-ом году н. э. переименован в Кесарию, в честь Юлия Цезаря, покорившего этот город. О Кесарии Каппадокийской см.: примеч. 1 к § 37.
[46] Тарон — третья область провинции Туруберан. Занимала до­лину реки Мехр (Мехрагет): До IX века была наследственным владе­нием нахарарского дома Мамиконянов, затем перешла к Багратидам.
[47] Храм Вахагна — в тексте: ՎԱՀԷՎԱՆԵԱՆ ՄԵՀԵԱՆՆ. Вахеванеан -прилагательное в родительном падеже. Речь идет о храме, посвященном Вахагну (см.: Алишан, гл. Вахагн; Thomson, примеч. 2 к § 809 и сам текст). Некоторые ученые под именем Вахеванеан усматривают отлич­ное от Вахагна божество. Так, Б. Саргисян Вахеванеан отождествляет с именем бога Вахен Вэ (см. Саргисян Б., с. 144). В то же время имя Ва­хеванеан связывают с названием рода Вахевуни, представители которо­го были потомственными жрецами и служителями храма Вахагна.
Б. Саргисян, Р. Томсон и др. утверждают, что это название нигде больше в армянской письменности не встречается. Однако Г. Алишан приводит выдержку из книги Товмы Арцруни, где прямо сказано: «ՔԱՆԶԻ ԷՐ ԵՒ ՏԵՂԻՆ ԱՅՆ ՅԱՌԱՋԱԳՈՅՆ ՏԵՂԻ ՎԱՀԵՎԱՀԵԱՆ» (см.: Али­шан, гл. Вахагн). — «ибо прежде там находился языческий храм Вахаг­на» (Товма Арцруни и Аноним, с. 242).
[48] Восьмое [по счету] место, где поклонялись прославленному Вахагну, — видимо, находилось на юге и западе Армении — Васпуракане, Тароне, Кордуке. Об этом свидетельствует наличие многочисленных ле­генд о царстве змей и битвах с ними в этих областях Армении и даже го­родов под названием Оц (змея) и Вишап (дракон) (см.: Саргисян Б., с. 143).
[49] Карке — о том, что один из храмов, по всей видимости, главный храм бога Вахагна, находился на горе Карке, сохранились сведения у Зе­ноба Глака, Павстоса Бузанда, Мовсеса Хоренаци. Помимо этого, храмы Вахагна имелись также на горах Вараг, Арагац и Масис (Арарат).
[50] Тавр — горная цепь между Малой Арменией и Киликией. Ныне -юг Турции. Протяженность 1000 км.
[51] Аштишат — в провинции Туруберан Великой Армении, в области Тарон. Находился на берегу реки Арацани, у подножия горы Карке. Главный култьтовый центр дохристианской Армении, где находились храмы Ваагна, Анаит и Астхик. В то время Аштишат с близлежащими районами принадлежал жрецам из рода Вахуни. Здесь с большими тор­жествами отмечали праздник Навасарда (нового года) и Вардавара. Сло­во Аштишат происходит от hашт — жертвоприношение и шат — много.
[52] Вахевахеан — см. примеч. 2 к § 809.
[53] Воскемайр, Воскеат — дословно: Золотая мать, Златокованая. Эпитеты богини Анаит.
[54] Астхик — отождествляется с Венерой. У Агатангелоса идентифи­цируется с Афродитой. Редко упоминается в армянской литературе. Мовсес Хоренаци повторяет информацию, полученную от Агатангелоса, хотя здесь он называет ее возлюбленной Геракла, вместо Ваагна. Упомя­нутая им Астхик — сестра великана Титана, Яфета и Зрвана (см.: Мовсес Хоренаци, кн. I, гл. 6; кн. II, гл. 14).
[55] Афиноген — общехристианский святой (III в.), современник Диоклетиана. Уроженец города Себастии, родился в христианской семье. Сначала был священником, затем хорепископом г. Себастии. Отличился своими чудотворениями. Митрополитом г. Себастии был посвящен в сан епископа города Питакто. За отказ принести жертвы идолам судьей города был со своими десятью учениками приговорен к смертной казни и обезглавлен. Сестра Афиногена Мария (Мариам) была женой Григо­рия Просветителя.
Армяне дважды отмечают день его памяти: один раз вместе с па­мятью св. Иоанна Крестителя, в честь переноса их мощей в Армению — в четверг, следующий за первой неделей праздника Воскресения, во вто­рой — во вторник второй недели после Вардавара (праздника Богоявле­ния) (см.: Галустян Ш., с. 62).
[56] Два конных перехода — в тексте: ՁԻՈՅ ԱՐՇԱՎԱՆՕՔ ԵՐԿՈՒ. ԱՐՇԱՎԱՆՔ — аршаванк, по Ачаряну, идентичен с ԱՍՊԱՐԷՍ-ом — аспарэ­сом (см.: КС, т. I, ԱՍՊԱՐԷՍ). В ИСАЯ слову аспарэс дано такое поясне­ние: ԱՍՊԱՐԷՍ. Stadium. Мера езды на лошади, равная примерно 125 землемерным шагам (т. I, с. 516).
Stadium- стадий (олимпийский) греческая мера длины в 125 римских шагов или 625 футов = 185 м. ( ЛРС).
[57] Мириада — в оригинале: ԲԻՒՐ — тьма-десять тысяч, от гре­ческого мириас, мириадос — десять тысяч.
[58] Багаван — корень этого слова баг (по-древнеперс. означает бог), в армянском языке встречается преимущественно в топонимах (Баг-аран, Баг-аван, Баг-арич, Баг-н-айр). Багаван тождествен армянско­му Дицавану (Боговограду, у северо-восточного подножия горы Нпат. Багаван-Дицаван буквально означает Боговоград, Богослободск, город или селение богов.
[59] Нпат, гора — или Нпатакан, ныне Тапа-шейд. Горная цепь, ныне горы Джелу в районе Джуламерика. У северо-восточного под­ножия г. Нпат находился Багаван.
[60] В греческой версии вместе с Трдатом, царицей Ашхен, Хос­ровидухт и вельможами Григора выходят встречать также «иверийский, лазский и аланский цари» (Греч. Житие, с. 172). Здесь вновь упоми­нается Петрос, епископ Себастийский, которого также встретил Трдат. Ср. с арабской версией: «И когда услышал царь Трдат, что святой Гри­горий уже выступил, он взял жену Асихену, свою сестру Кусарадухту, царя грузин, царя русов, царя аланов, начальников своих, князей и вла­детелей народов, и они вышли на встречу святому Григорию и приветст­вовали его и святого Леонтия патриарха. . . » (Марр, с. 133).
[61] Юрынкал-Ванатур — Юрынкал (ՀԻՒՐԸՆԿԱԼ) — Гостеприим­ный. Ванатур — армянский языческий бог. Считался покровителем странников, путников, предоставляющим им ночлег, кров. Впервые Г. Инчичян идентифицирует Арамазда и Ванатура (см.: т. III, с. 180). Косвенная ссылка на Ванатура имеется у Мовсеса Хоренаци, который пишет о том, что «Тигран, последний царь Армении, почтил могилу своего брата, первосвященника Мажана в аване Багнац, в области Багре­ванд, воздвигнув на нем алтарь, дабы все путники могли бы вкушать от жертвоприношений и получать ночлег. Впоследствии Валарш учредил здесь всенародный праздник в начале месяца Навасарда» (Мовсес Хоре­наци, кн. I, гл. 66, с. 115). Из этого отрывка Гельцер заключает, что храм Ванатура был построен над могилой какого-то верховного жреца в Бага­ване, возможно, это и был Мажан, вследствие чего местный праздник бога Ванатура, установленный для маленького села, после этого превра­тился в общий праздник для всей страны. Ванатур стал верховным бо­гом в армянском языческом пантеоне, однако со временем был вытес­нен богом Арамаздом и остался в качестве странноприимного бога (Гельцер, с. 97-101).
Соответствующий фрагмент Истории Агатангелоса (§ 836) является одним из наиболее спорных для перевода мест, следствием чего явились разноречивые толкования. Армянский текст гласит: «ԵՒ ԶՅԻՇԱՏԱԿՍ ՎԿԱՅԻՑՆ ԲԵՐԵԼՈՅ ԺԱՄԱԴՐԵԱՑ Ի ՏՕՆ ՄԵԾ ՀՌՉԱԿԵԼ, ՍՆՈՏԵԱՑՆ Ի ՊԱՇ­ՏԱՄԱՆ Ի ԺԱՄԱՆԱԿԻ՝ ԴԻՑՆ ԱՄԱՆՈՐՈՅ ԱՄԵՆԱԲԵՐ ՆՈՐ ՊՏՂՈՑ ՏՕՆԻՆ, ՀԻՒՐԸՆԿԱԼ ԴԻՑՆ ՎԱՆԱՏՐԻ, ԶՈՐ ՅԱՌԱՋԱԳՈՅՆ ԻՍԿ Ի ՆՄԻՆ ՏԵՂԱՋ ԱԱՇ­ՏԷԻՆ ՅՈՒՐԱԽՈՒԹԵԱՆ ՆԱՎԱՍԱՐԴ ԱՒՈՒՐ». Некоторые считают упомяну­того в данном отрывке Аманора богом (дословно: «день нового време­ни»), другие — Ванатура, третьи — и того, и другого (см.: Алишан, гл. Ванатри и Аманор боги; Thomson, примеч. 1 к § 836 и др.). По мнению Томсона, ссылка на сбор урожая уникальна и свидетельствует о том, что ранее существовал носитель новых фруктов Аманор, а позднее бог странноприимный, ванатур — дающий обитель (см. там же).
[62] Навасард — первый месяц по армянскому календарю, соответство­вал августу. Новый год начинался с 11 -го августа.
[63] Шен — населенное или обитаемое место, деревня, село, весь городок.
[64] От четырех дымов — в научной исторической литературе это вы­ражение объясняется как земельный надел определенного размера (Манандян, Материалы, с. 353-354). Из свидетельств Агатангелоса и Павстоса Бузанда выясняется, что царь Трдат дарил сельскому духо­венству земельные наделы, дабы экономически укрепить их. Более опре­деленно об этом высказывается Агатангелос, согласно которому в селах (аванах) Григор дарил духовенству по семь наделов, а в агараках — по четыре. Эти земельные наделы давались сельскому духовенству в ка­честве «хостак»-а в наследственное пользование, однако высшее право собственности на них принадлежало церкви (Манандян, Феодализм, с. 104-109). В случае недовольства тем или иным представителем сельского духовенства церковь могла отнять у него этот надел и пере­дать другим. Историографы сообщают, что царь Трдат армянскую цер­ковь отнес в разряд «ԱԳԱՏԱՑ ՏՈՀՄԻ» (к роду свободных, благород­ных, свободнородных родов), в основе чего лежали не только землевла­дельческие права, но и то, что они были свободны от налогов, Выплачи­ваемых крестьянами (см.: Арм. Агат., примеч., с. 467).
[65] Агарак — возделанная земля, угодье, хутор, поместье.
[66] От города саталийцев — г. Сатал находился в Малой Арме­нии, на границе Великой Армении.
[67] Кларджк — одна из областей Гугаркского бдешхства, из северных областей Армении, пограничная Тайку.
[68] Маскуты — принадлежали к иранским племенам. Царство маскутских Аршакидов находилось на берегу Каспийского моря и охва­тывало земли Чора.
[69] Пайтакаран — главный город одноименного края (провинции) Ве­ликой Армении на берегу Каспийского моря в низовьях Аракса и Куры.
[70] Амид — город в юго-западной части провинции Алдзник, на берегу реки Тигр. Ныне Диарбекир в пределах Турции.
[71] Мцбин — Нисибин, город в Верхней (Армянской) Месопотамии. На юге г. Мардина современной Турции. В древности столица малень кого государства Мигдонии. При Тигране Великом (95-55 гг.) была по­корена и стала центром края Аруастан.

[72] Страна Нор-Ширакан — занимала почти всю территорию про­винции Парскаhайк древней Армении (см.: «Ашхарацуйц», с. 77).
[73] до. . . страны маров — т. е. Мидии.
[74] Махкр Тун — южная оконечность территории исторической Арме­нии, при Аршакидах входила в состав Нор-Шираканского бдешхства.
[75] . . . простирал свою проповедь Евангелия. . . — здесь указаны пре­делы стран, находившихся в церковном подчинении Армении, в число которых входили, помимо пятнадцати провинций Великой Армении, также Иверия и Алуанк. Влияние армянских католикосов на грузинскую и алванскую церкви было столь велико, что сирийский историк VI в. За­харий Ритор, все это считая единой церковью, ее главой признает ар­мянского католикоса, сидевшего в Двине. Затем он добавляет, что «их первого католикоса звали Григором, [он был] человек праведный и зна­менитый» (Мелконян, с. 313).
[76] Алвий, Альбианос (Альвианос) — сын языческого жреца, ко­торого Григор Просветитель рукоположил в епископы и сделал еписко­пом царского двора. Согласно Павстосу Бузанду (кн. 3, гл. 4), после ист­ребления рода Манавазян армянский царь Хосров подарил ему Манава­закерт (Маназкерт) «со всеми пределами и примыкавшими областями, которые находятся в бассейне реки Евфрат, в наследственное владение. Дом Альбианоса до получения Маназкерта имел определенные владения в краях Тарона» (Тер-Минасян, с. 37-39; см. также: Арм. Агат, примеч. к с. 485).
[77] Названия областей или провинций, находившихся под властью этих 12-ти епископов, в армянском варианте книги Агатангелоса, за иск­лючением двух списков, не упоминаются, однако греческий и арабский варианты имеют соответствующие данные, причем все епископства на­ходились в западных провинциях (см. об этом: примеч. 1 к § 769).
Относительно епархиального деления Армении в последние годы появились новые исследования, подтверждающие или опровергающие имеющиеся мнения. В частности, Б. Арутюнян высказывает мнение о том, что при Григоре Просветителе уже было основано тридцать шесть епископств (см.: Haruthynyan, s. 81-94). Ему возражает Месроп Григо­рян, который, опираясь на свидетельства Павстоса Бузандаци, утверж­дает, что Григор Просветитель основал не тридцать шесть епископств, а тридцать шесть миссионерских стоянок. Согласно ему, во времена Нер сеса Великого было десять или двенадцать, самое большее пятнадцать епископств. Списки поздних источников (Ухтанэс и Степанос Орбелян), где якобы представлен полный состав — тридцать или тридцать шесть епископств, отражают епархиальное деление Армении VI столетия, вре­мени Двинского собора (553-555) ( см.: Krikorean, s. 95-98).
[78] Фавор — гора в Галилее, к северо-востоку от Иерусалимской долины.
[79] Тивериадское море (озеро) — называлось также Галилейским или Генисаретским. На территории Израиля восточное побережье граничит с Сирией. Ниже уровня моря на 212 м. Через него протекает река Иор­дан. Связано со многими легендами из жизни Христа.
[80] В дни вкушения опресноков, в праздник, установленный зако­ном, — праздник опресноков — еврейская пасха, отмечаемая в память ис­хода иудеев из Египта.
[81] Вртанес — старший сын Григора Просветителя, армянский католикос (333-341).
[82] Аристакес — младший сын Григора Просветителя, армянский ка­толикос (325-333).
[83] Впервые Гаритт., в 1946 г. опубликовавший греческую версию «Жития Григора», (утерянного на армянском языке протографа Истории Армении Агатангелоса), показал, что в «Житии» имеются фрагменты, отсутствующие в других редакциях, и наоборот. В частности, лишь в этой редакции есть ценные сведения о жене Григора, которую звали Юлитта. По другой версии, ее звали Марией (см. примеч. 1 к § 810). В издаваемом нами переводе Агатангелоса, как явствует из текста, о сы­новьях Григора Просветителя речь заходит лишь в связи с необходи­мостью найти ему преемника. Только тогда вспоминают о его сыновьях и посылают за ними. В греческом «Житии» семье Григора посвящены §§ 93-97: О мучениях Григора услышала его жена. У нее от Григора бы­ло два сына по имени Аристакес и Вртанес. Когда Григор был брошен в тюрьму, она с двумя сыновьями бежала в Кесарию, к родственникам му­жа. Она стремилась воспитать детей в духе отца. Впоследствии, узнав о происшедших в Армении событиях, оставив детей в школе, она с одной служанкой и двумя слугами прибыла в Вагаршапат. Встретилась с Гри­гором и сообщила ему о детях и о том, что она слышала о святых девах и мужестве Григора. Святой Григор не пожелал остаться с ней, тем бо­лее, что дети отсутствовали, но проявил в отношении нее заботу. Царь с царицей и сестра царя приветствовали ее. Григор сообщил царю, что он желает, чтобы его жена прислуживала за могилами святых мучениц (см. также в переводе на арм. яз.: Греч. Житие, §§ 93-97, с. 171).
По мнению Гаритта, в V веке в своем первоначальном виде ар­мянский Агатангелос имел эту часть, но со временем, когда идея цели­бата высшего духовенства утвердилась, она показалась чуждой и была изъята.
О жене Григора говорится и в более поздних источниках. Согласно версиям Мовсеса Хоренаци и Зеноба Глака, некий знатный перс Бурдар в Кесарии женится на Сопи, сестре вельможи Евталия. Через год Бурдар с женой и зятем решает отправиться в Персию, по пути задерживается в Айраратской области и поселяется в Вагаршапате. Здесь Сопи становит­ся кормилицей Григора. После уничтожения рода Анака Бурдар заби­рает Григора (Анакшат-Сурэна) у жены Анака, которую, согласно Зено­бу Глаку, звали Вогуи, и бегством в Каппадокию спасает его от смерти. Здесь, в доме Евталия, Григор получает греческое и сирийское образова­ние (см.: Мовсес Хоренаци, кн. II, гл. 80; Иован Мамиконян. с. 69-70).
[84] Артавазд — Мовсес Хоренаци сообщает подробности об Артавазде, которых нет у Агатангелоса. Согласно ему, после убийства Хосрова I «Артавазд Мандакуни, (должно быть Мамиконян, роду кото­рых в V в. принадлежало спарапетство- К. Т. -Д.), забрав сына Хосрова, доставил его к императорскому двору, а Арташир, проведав, что кто-то из армянских нахараров бежал, забрав одного из сыновей Хосрова. . . приказал истребить весь его род» (Мовсес Хоренаци, кн. II, §§ 76, 78). По Агатангелосу: «младенца по имени Трдат взяли кормилицы и бежали [с ним] в сторону Греции, к царскому двору» (§ 36). Далее, согласно Мовсесу Хоренаци, Трдат Артавазду, «сыну своего воспитателя, пре­доставляет должность военачальника армянских войск» (там же, с. 82, 85).
[85] Тачат — был зятем Артавазда Мандакуни. Трдат назначил его пра­вителем области Ашоцк (см. там же, с. 82).
[86] Ашоцк — одна из областей на севере провинции Айрарат. Соот­ветствует современному марзу Ашоцк.
[87] Дат — арабский Агатангелос использует греческую форму этого имени и называет Дата «везирем царя» (см.: КС, т. I, с. 18).
[88] На месте своего отшельничества Зеноб Глак упоминает имя отшельника, у которого жил Аристакес — Никомах (см.: Айвазян Л. «История Тарона» и армянская литература IV-VII веков. Ереван, 1976, с. 229).
[89] Великий архиепископ Григориос — в оригинале: Великий Григориос. Восстанавливаем по фрагменту древней рукописи Истории Агатангелоса (см.: Мурадян, с. 258, рук. № 1569). Слово архиепископ применительно к Григору Лусаворичу использовано также в §§ 866, 873.
В этой связи следует сказать, что некоторые исследователи (Гут­шмид, Томсон) утверждают, что Агатангелос везде Григория Просвети­теля называет патриархом, первосвященником, но нигде — католикосом. Опираясь на это, А. Гутшмид (с. 11) считает «невозможным использова­ние в этом значении термина Католикосат до отделения от Кесарийского престола (378) «. В свою очередь, Р. Томсон утверждает, что название католикос Агатангелосом употреблено лишь применительно к митро­политу Кесарии, а католикосский престол соотносится с Аристакесом -сыном Григора, как носителя высшего духовного сана (Thomson, Introduction. LXXIX). Им возражает А. Тер-Гевондян, указывая на то, что в «Истории» Агатангелоса Григор дважды назван архиепископом (§§ 866.873), в других местах — первосвященником (§§ 793, 794, 796, 826) и в §§ 884, 885 — католикосом, а церковь — католикосским престо­лом Великой Армении. Исходя из этого, он полагает, что и Григор дол­жен был именоваться «католикосом Великой Армении». Теми же титу­лами первосвященника (§ 804), архиепископа, митрополита (§ 820) и ка­толикоса (§ 804) наделяется и патриарх Кесарии — Леонтий (см.: Арм. Агат., примеч. к с. 481).
[90] Константин — см. примеч. 1 к § 141.2. На берегу великого Океана- моря — имеется в виду Средиземное море.
[91] Маркиан — А. Гутшмид полагает, что здесь вкралась ошибка и речь идет о Мартирианосе, соправителе императора Лициния. Имя Мартирианос встречается в тифлисском издании Агатангелоса от 1883 г. Наличие имени Маркиан он связывает с приверженностью автора Уче­ния монофизитству (Gutschmied. s. 41-42).
[92] Максимиан (Марк-Аврелий-Валерий), по прозванию Геркулий -римский император (285-310). Диоклетиан при вступлении на престол сделал Максимиана цезарем (соправителем), а после его победы над восставшими крестьянами в Галлии дал ему титул августа (286). При разделе империи Максимиан получил Африку, Испанию и сделал своей резиденцией Медиолан (Милан). Успешно воевал с германцами. Усерд­но поддерживал начатые Диоклетианом гонения на христиан. Вместе с Диоклетианом в 305 г. отрекся от престола, но в 307 г. вновь воссел на престол, позднее удалился в Галлию. Отдал дочь за Константина, но за­тем вторично провозгласил себя императором и восстал против тестя, попал в плен (308), был пощажен. Затем организовал заговор против Константина, который был раскрыт его дочерью Фаустой. (В 310 г. был казнен. Не путать с другим императором — Максимином Дая (305-312), который в 311 г. вел войну против христианской Армении и потерпел поражение от армян (см.: Евсевий Кесарийский, с. 49-53).
[93] Лициний — см. примеч. 1 к § 37.
[94] Максентий — римский император (306-312), сын Максимиана. Воспользовавшись недовольством, вызванным в Риме фискальными ме­рами императора Галерия, захватил власть с помощью преторианцев и убедил отца, отрекшегося от престола, снова воссесть на престол. Импе­ратор Север, выступивший против Максентия, был разбит им и убит. Поход Галерия также окончился неудачей. Укрепившись в Риме, Мак­сентий заставил своего отца удалиться из Галлии и предался жест­-костям и разврату. В войне с Константином был разбит и во время бегства утонул в Тибре. Два его сына были казнены Константином.
[95] Аруастан — по-гречески: Мигдония. До 37 г. н. э. входил в состав Великой Армении. Центром был город Низибин, городской тер­риторией которого был Аруастан (см.: примеч. 6 к § 842).
[96] Шаапиван — город в области Цахкотн, провинции Айрарат Вели­кой Армении. В IV-V вв. — важный церковный, политический и культур­ный центр.
[97] Ишхана спаскапетутяна — в оригинале «ԶԻՇԽԱՆՆ ԱՊԱՍԿԱՊԵ­ՏՈՒԹԵԱՆ». НСАЯ, поясняя это словосочетание, использованное Агатан­гелосом, пишет: «Ишханы из рода Абегеанк, которые были прислужни­ками (т. е камердинерами — К. Т. -Д.)» царей Аршакуни (в греч. тексте пе­редано как собственное имя — Спаскапетеан (НСАЯ, т. II, с. 758).
[98] Семьюдесятью тысячами — в араб. версии — десять тысяч: «Соб­рались войска для путешествия с царем. Число их было десять тысяч конных» (Марр, с. 143).
[99] И перешел в пределы [страны] Греческой — путешествие Трдата и Григора в греческом Житии представлено иначе. Согласно последне­му, сам император пишет письмо армянскому царю, приглашая его и Григора Просветителя в Рим: «В великом Риме царь Костандин, услы­шав о происшедшем с Трдатом, поспешил послать гонцов с целью приобрести две вещи: первое — принять у себя мученика и первосвящен­ника, затем склонить армянского царя к союзу и установлению дружбы» (Греч. Житие, §§ 174-183).
[100] Никея — город в Вифинии.
[101] Никейский собор — речь идет о первом вселенском соборе 325г. в городе Никее, созванном по поводу ереси Ария. Последний считал, что «Сын произошел из не-сущего», что «Он по самопроизволению спосо­бен ко злу, как и к добродетели», что Он — создание и тварь; «что прои­зошло, не было прежде, чем произошло». Если Отец родил Сына, то «рожденный, как таковой, имеет начало бытия: следовательно, было время, когда Сына не было», что Он «родился из не-сущего, сотворен или изменяем». В Никейском соборе от армянской церкви принял участие сын Григора Лусаворича Аристакес. На соборе был принят дог­мат веры, который утвердил догмат о единосущности Отца и Сына. Символ веры подписали все епископы, числом 318 человек, за исключе­нием двух епископов египетских.

Один комментарий к “АГАТАНГЕЛОС

Обсуждение закрыто.