Корюн. Главы 1-6
КОРЮН
ЖИТИЕ МАШТОЦА[1]
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ И СМЕРТИ БЛАЖЕННОГО МУЖА, СВЯТОГО ВАРДАПЕТА МАШТОЦА, НАШЕГО ПЕРЕВОДЧИКА, (НАПИСАННАЯ) УЧЕНИКОМ ЕГО ВАРДАПЕТОМ КОРЮНОМ[2].
[1]
О письменах страны Армянской и народа Асканазеан[3], дарованных Богом, о том, когда и при каких (обстоятельствах) были они пожалованы и чрез какого мужа была явлена эта новая милость Божья, а также о светлом учении того мужа и об ангелоподобном благочестии его, — обдумывал я воспоминания свои красочно повествовать[4] в особой книге. И покуда в тайниках дум своих старался я наедине с собой припоминать (события), дошло до меня повеление (о том же), почтенного мужа по имени Иовсэп[5], ученика мужа того, а вместе с тем и поощрение других моих сотоварищей по учению. Потому-то я, бывший в положении особливого ученика его, хотя и был среди них самым младшим и дело это было сверх сил моих, увлеченный поступившим справедливым повелением, поспешно и без промедления (начал) повествовать предложенное. И мы умаляем их всех молитвами своими присоединиться к нам, поручив нас милости Божьей, дабы могли мы успешно и устремленно плыть по широко катящимся волнам наставнического моря[6].
[2]
Но прежде всего предварим сие (повествование) предисловием: позволительно ли написать житие мужей совершенных?[7] Мы не будем красноречиво рассуждать, с собственным мнением вступая в спор, а лишь имеющимися примерами докажем обратное. Ибо благодетель господь столь доброжелательно относится к своим любимцам, что не только не считает достаточным прекрасное и наивысшее воздаяние им в непроходящей вечности за (их) благочестивую жизнь, но и прежде того здесь (на этом свете) повествовать о них дабы они в своей преходящей жизни, возвышенно прославившись в книгах, засияли и духовным и телесным сиянием.
И в Истории Моисея[8] известно благородство блаженных мужей: стойкость (их) в праведной вере, благопристойность приближенной к Богу жизни, проникновенность в божественное, яркость чудесной жизни.
Ибо один за богоугодное жертвоприношение был прозван праведным[9]; другой за свои угодные (Богу) деяния взял верх над всепожирающей смертью и остался жив[10]; третий за свою совершенную праведность, находясь в течение года в ковчеге вместе со всеми живыми тварями на сплошном — горою вздымающемся море ниспосланном как «кара Божья[11]» — остался невредим; четвертый же за внезапную веру свою (в Бога) стал праведным, близким Богу, говорил с ним, вступил с ним в союз и принял от него обещания благ[12]. И многие другие стали ведомы Богу, о добродетелях которых рассказывается во всех (божественных) писаниях.
Подобно сказанному мною, блаженный Павел[13] в своем «Послании к евреям», перечисляя имена (мужей), восхваляет истинную веру их, за что они, каждый сообразно своему преуспеванию, приняли утешение по заслугам от Бога-дарителя всех благ. Он упоминает также о гостеприимстве (оказанном) соглядатаям злодейкой Раав[14]. Созерцая обильное множество праведных, он называет имена (лишь) немногих, остальных же обходит, ибо недоставало бы времени перечислять их по порядку. Затем он описывает все испытания, постигшие их, и добровольное[15] мученичество их, что считает он более драгоценным, чем (все) блага земные.
Следуя этому же примеру, все душеполезные, вдохновенные (святым) Духом книги, отмечают храбрость всех воинов. (Отмечают) доблесть некоторых, (проявленную) в битве за торжество веры и подвиги других в сражениях и войнах мирских, как (например), о Нимроде[16], Самсоне[17] и Давиде[18]. Некоторых восхваляют они за природную мудрость, (соединившуюся) с мудростью божественной, как (было) у Иосифа[19] в Египте; Даниила[20] в Вавилоне[21]. Среди них были и царей могущественных советники, (которые) показывали им обстоятельства мирской жизни, ознакомив их со всевластным Богом. Превознося мудрость именно таких, пророк говорил одному (из них): «Разве ты мудрее Даниила или же разве мудрецы-наставники (твои) воспитали тебя своей мудростью?»[22]. И не только это; он восхваляет также силу святых, посылая к ним вестниками ангелов, которые превознося Даниила, называют (его) желанным[23], а пресвятую Богоматерь — благословенной среди (всех) жен Галилеи[24].
А что же говорить нам о том, как чтили друг друга похвалами равные, о благородстве которых сам господь говорил громким гласом, представляя ангелам и людям не только их явные деяния, но и светлые думы скрытых сердец их. Так, например, (господь явившись вместе с ангелами к гостеприимному Аврааму[25] и проверив прямодушие раба (своего), после принятия благой вести, рассказал ему о том, что собирался совершить в Содоме[26]. А также еще до сражения доблестного мученика Иова[27] с противоборцем[28]. Господь восхвалял его словами: «Человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла»[29]. А больше всего, во всех церковных книгах превознесена преданная Богу близость великого Моисея, о юном рвении которого рассказывается в божественных преданиях; не оставлено незаписанным и наставление иноплеменного Иофора[30].
Так вот, по установленным Богом преданиям сверкают благодеяния всех благочестивых искусников, блаженные имена которых никто не в состоянии перечислить. И в своем светозарном Евангелии (господь) восхваляет благородство не только предыдущих — святых), но и тех, что были после Единородного[31] Сына, Господа Бога, Спасителя всех; в особенности увенчал (Он) блаженством не только собственных двенадцать (учеников-апостолов) или же шествующего впереди Карапета[32], но восхваляет праведность веры и других, приблизившихся к нему. Так, о Нафанаиле[33] он отзывается как о человеке, в котором нет лукавства, о царевиче же говорит, что такой большой веры, как у него не сыскать в Израиле[34]. Но не только великие деяния, а и малые возвеличивает Христос, любящий униженных, который воздает должное за малейшее возлияние елея и (говорит, что) память о возлившей (елей) будет рассказана всюду под небесами[35]; а о вере женщины-хананеянки говорит, что она велика[36], а также он хвалит усердие пожертвовавших две лепты, (которые) больше, чем (усердие пожертвовавших) большую (сумму)….[37]
А Павла, намеревавшегося распространять (всюду) великолепные порядки, установленные Христом, называет он избранным сосудом и делает его носителем своего чудесного имени на земле[38]. Потому и блаженный, увидев величие благодеяний за большую веру свою и всех святых, начал восхвалять громким голосом, говоря: «Благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о себе распространяет нами во всяком месте»[39]. И тут еще смелее добавляет: «Кто может запятнать избранных Божьих?»[40]. И блаженные апостолы от господа Бога получили сие повеление записывать добродетели всех своих сообщников; (добродетели) одних (можно) видеть в святом Евангелии, других — в «Деяниях апостолов»[41], написанных блаженным Лукой, а есть и такие, о которых можно лучше узнать из «Соборных посланий апостолов»[42].
А св. Павел в четырнадцати посланиях рассказывает о соапостолах и соратниках своих, сделав их участниками радости своей, и в конце посланий шлет приветствия каждому из них, поименно справляясь о них, а об одном, хвалу приводит по Евангелию[43]. Однако не только помощь блаженного (общему делу) он почитает; много хвалебных слов говорит он тем, кто оказал гостеприимство Христу, за их почести, а потому в молитвах своих просит господа вознаградить их за добро. И во всех церквах он возглашает благородство избранных, не только мужчин, но и женщин, которые учились и проповедовали истинную веру.
И обо всем этом Он благовествует не ради хвалы и славы, но чтобы (это) служило примером и правилом идущим вослед. Он призывает всех быть ревнителями подобных же добрых деяний, говоря: «Достигайте любви, ревнуйте обо всем духовном»[44]; и рассказав в Македонии о рвении ахейцев служить святым, возбуждает рвение и увещевает[45]. Он разрешает даже беспрепятственно (ревновать) добру и добродетели: «Хорошо ревновать в добром всегда»[46]. А также заставляет уподобиться себе и господу.
Да еще стремится (апостол Павел) со всеми вместе последовать примеру Христа. «Взирайте,— говорит он,— на начальника и свершителя веры Христа»[47]. И еще: «Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их»[48]. И вообще (говорит): «Так должен мыслить каждый из вас, кто верует в Иисуса Христа»[49]. Так пишет и Лука в начале книги «Деяния апостолов»[50]. А желанный Иаков, брат господа, беря в пример все множество святых во главе с любящим святых господом, говорит в своем послании: «В пример злострадания и долготерпения… возьмите пророков, которые говорили именем господним… Вы слышали о терпении Иова и видели конец Господа».
Из сказанного мною отныне ясно, что похвала всех боголюбивых избранников проистекает то от Бога, то от ангелов, но и есть, что и друг от друга (т. е. от самих себя), однако не ради хвастовства, а чтобы вызвать ревность друг в друге, чтобы поощряемые один другим, достичь исполнения добра, цели, поставленной блаженным Павлом: «Все придем в меру полного возраста Христова»[51]. И чье спасение в небесах — должны ждать Спасителя[52]-Бога Великого.
Кроме (писаний) апостолов, имеются еще и следуемые за ними канонические писания[53], исполненные дарований, о том, как они почитали и восхваляли друг друга за истинную веру и за жизнь, согласную с правилами Евангелия, и до сегодняшнего дня они руководствуются этим обычаем.
Итак, ободрившись позволением обоих[54], мы берем на себя смелость написать житие мужа праведного.
Вслед за сим и обещанное нами будет поставлено перед нами и, по мере сил наших, будет почтительно написано (житие) нашего отца, и сладкое повеление их (будет) красочно выполнено.
[3]
Мужа, о котором мы упомянули в начале своего повествования и о ком мы спешим рассказать, звали Маштоц,. Был он родом из села hАцекац в гаваре Таронакан, сыном знатного мужа по имени Вардан. В детстве он обучался греческой письменности, а затем, в годы hазарапетства в Армении некоего Аравана, он, прибыв ко двору Аршакуни, царей Великой Армении, поступил на службу в царский диван и был исполнителем царских приказов. Он стал сведущим и искусным в мирских порядках, а знанием ратного дела снискал любовь своих воинов (подчиненных). Там же он с особым усердием предался чтению божественных писаний, чем вскоре просветлился и проникся подробностями божественных велений, и, украсив свою особу всеми знаниями, нес службу ишханам.
[4]
А затем, согласно евангельским канонам, отрекшись от мирских стремлений, он отдался служению человеколюбивого Бога и, взяв на себя крест славы, последовал за животворящим распятым (Христом). И, повинуясь велениям (веры), присоединился к сонму носителей креста Христова и вскоре вступил в ряды отшелыников. И много всевозможных лишений перенес он во всем, согласно Евангелию, предаваясь духовным упражнениям, одиночеству, голоду и жажде; жил он в горах, в темных пещерах, питаясь лишь травами, одеваясь во власяницу, ложась на голую землю. Много раз сладостный отдых ночной и потребность сна он проводил как мгновение, бодрствуя (всю ночь) на ногах. И все это совершал он продолжительное время. И, найдя еще других, он приобщал их к себе и обучал евангельскому слову.
И так он добровольно и смело переносил все испытания, постигшие (его), и, просветлившись, стал известным и желанным и Богу, и людям.
[5]
Взяв затем с собою вверившихся ему лиц (учеников), блаженный направился и прибыл в забытые и беспорядочные места Голтна. Здесь навстречу ему вышел ишхан Гохтна[55] по имени Шабит, муж боголюбивый и богобоязненный; почтительно и гостеприимно приняв его, он с благоговением прислуживал (ему), как это подобает ученикам веры Христа. А блаженный (Маштоц) незамедлительно принялся за проповедь Евангелия и охватил, при единодушном содействии ишхана, весь гавар и вызволил (всех) жителей из-под влияния (языческих) преданий предков и дьявольского поклонения сатане, привел их в повиновение Христу.
И когда он сеял среди них слово жизни, жителям гавара того явились великие знамения: дьяволы во всевозможных образах бежали (оттуда) и бросились в края маров[56]. Он задумал еще более озаботиться об утешении всей страны, а потому умножил свои непрерывные молитвы, с распростертыми руками (вознося) молитвы Богу, лил слезы, припомнив слова апостола, и озабоченно говорил: «Великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему за братьев моих и родных»…..[57]
И так, осаждаемый печальными заботами, как бы в сетях раздумья, находился он в пучине размышлений о том, какой бы найти выход из тяжкого положения.
[6]
И после многих дней пребывания там по тому же (делу), прибыл он к святому католикосу Великой Армении, по имени[58] Саак , который одобрил его мысли и выразил готовность помочь ему в той заботе. И в совершенном согласии они поспешили вознести горячие молитвы к Богу, дабы снизошло на всех (людей) спасение Христово. И это совершали они в течение многих дней.
Затем пожалован был им от всеблагого Бога созыв совета блаженных братьев, пекущихся о стране (армянской), дабы создать алфавит для армянского народа.
Долго они занимались расспросами и поисками и много трудностей претерпели, затем они оповестили о непрестанном поиске своем царя армянского Врамшапуха[59].
Тогда царь рассказал им о неком сирийце, благопристойном епископе по имени Даниэл[60], внезапно нашедшем письмена алфавита армянского языка. И когда царь рассказал об этой находке, они уговорили царя об их обретении. Тогда царь отправил некоего Вагрича с царской грамотой к некоему иерею Авелу, приближенному сирийского епископа Даниэла.
Узнав об этой просьбе, Авел немедля прибыл к Даниэлу и сперва сам он осведомился у Даниэла об этих письменах, а затем, взяв их у него, отправил царю Врамшапуху в Армению. И привез он (Вагрич письмена) ему в пятом году царствования его[61]. А царь, получив от Абела письмена, вместе со святым Сааком и Маштоцем весьма обрадовались.
Затем блаженные радетели, взяв внезапно найденные (письмена), попросили еще у царя отроков, дабы иметь возможность применить (на деле) письмена. И когда многие из них усвоили, приказал (царь) повсюду обучать этими же (письменами). Тем самым блаженный (Маштоц) был удостоен прекрасного звания вардапета[62]. Около двух лет[63] он занимался преподаванием и вел (занятия) этими письменами.
Но когда выяснилось, что эти письмена недостаточны, чтобы выразить (все) силлабы-слоги[64] армянского языка, поскольку эти письмена были погребены под другими письменами и (затем) воскрешены[65], тогда они вновь стали хлопотать о том же и некоторое время искали выхода (из положения).
[Исторический раздел] | [К Оглавлению] | [П р е д и с л о в и е] | [Главы 7 – 15] | [Главы 16 — 29] | [Библиотека «Вехи»]
© 2002, Библиотека «Вехи»
[1] Текст воспроизведен по изданию: Корюн. Житие Маштоца М. 1962. пер. Ш.В.Смбатяна и К.А. Мелик-Огаджаняна.
[2] Заглавие труда вряд ли восходит к автору его; скорее всего оно является продуктом пера редактора более позднего времени, составлявшего собрания исторических трудов. См. Предисловие настоящего издания.
[3] Народ Асканазян — так называли наши историки армянский народ, имея в виду Библию, где в книге пророка Иеремии сказано: «Созовите на него царства Араратские, Минийские и Аскеназские…» (Иеремия, гл. 51. 27). Отождествляя Арарат с Арменией «полк Асканаз»» (так в армянском переводе Библии) истолковывали, как армянский полк, отсюда и армянский народ. Имя Асканаз упоминается как имя внука Иафета также с следующих книгах Библии: Бытие, 10.3 и Паралипом. 1.6»; древнеармянские писатели нередко называли армянский народ «Торгомян» по имени отца Хайка, правнука Иафета (Мовсес Хоренаци и Др.).
[4] В тексте *** — от армянского слова *** — цветок. *** — украсить, убрать цветами, При составлении примечаний в основном мы пользовались комментариями проф. М. Абегяна из его книги *** — «Жизнь Маштоца», Ереван, 1941 г. (на армян, яз.). разукрасить. Образное выражение в смысле — красочно описать, красочно повествовать.
[5] Иосеп — один из учеников Месропа Маштопа, которого, по свидетельству Корюна, Саак и Месроп Маштоц еще при жизни своей назначили местоблюстителем армянского католикоса. Он был главой армянского церк. собора. Лазар Парпеци сообщает, что после смерти Мес ропа Маштоца «на патриарший престол Армянской страны воссел святой Иосеп родом из гавара Вайоц Дзор, из селения Хохоцимк». Этот Иосеп сыграл огром ную роль в освободительной борьбе армянского на рода против персидского ига. После поражения ар мян в сражении 451 г. на Аварайрском поле, Иосеп был угнан в Персию, где погиб мученической смертью в 454 г.
[6] «Наставническое море» — в тексте ***, что в дословном переводе означает «учительское — вардапетское море» или «море учения».
[7] Мужей совершенных — *** первое слово — *** род. п. м. ч.*** — мужей; что касается *** (род. п. мн. ч. от ***); тут можно данное слово понимать и как «совершенных» — усоп ших, покойных, и как «превосходных», «отличных», об ладающих совершенством. Нам кажется, в данном слу чае подходит это последнее значение.
[8] Пророк Моисей — по библейскому преданию предводитель и законодатель еврейского народа, считается автором первых пяти книг Библии.—Корюн имеет в виду первые две книги Пятикнижья — «Бытие» и «Исход».
[9] Намек на жертвоприношение Авеля, сына первого чело века Адама (Бытие, гл. 4, 4). Прозвище «праведный» взято из Послания к Евреям, гл. 11, 4 «… он праведен как засвидетельствовал Бог о дарах его».
[10] Намек на библейского патриарха Еноха, который прожил 365 лет и Бог взял его (Бытие, гл. 5.24).
[11] Патриарх Ной — по библейской легенде во время всемирного потопа он взял с собой свою семью и по паре всякого скота и птиц и спасся (Бытие, гл. 6, 7, 8).
[12] Патриарх Авраам — по библейской легенде несколько раз видел Бога, вступал с ним в союз и Бог обещал дать ему и потомкам «обетованную землю» — Палестину. (Бытие, гл.гл. 12, 13. 15, 17).
[13] Апостол Павел — один из великих проповедников христианства. Ему приписываются 14 посланий Нового Завета, в том числе «Послание к Евреям». Корюн имеет в виду 11 главу этого послания.
[14] Раав — После смерти Моисея, его преемник Иисус, сын Навина, отправляет двух соглядатаев в «обетованную землю», т. е. в обещанную страну — Палестину на разведку. Они останавливаются у блудницы Раав, которая скрывает и спасает их, а когда Палестиной овладевают евреи, соглядатаи в свою очередь спасают ее вместе с семьей. «Верою Раав блудница, с миром принявши соглядатаев (и проводивши их Другим путем) не погибла с неверными» (Книга Иисуса Навина, гл. 2).
[15] В тексте *** — дословно «несопротивляющееся», иными словами «добровольное».
[16] Небровт-Нимрод — по Библии сын Куша, сына Хама. Считается основателем города Вавилона и Вавилонского царства (Бытие, гл. 10.8—10).
[17] Самсон—древнееврейский легендарный герой в Библии, один из судей. Обладатель исполинской силы. Юношей убил льва, вел много войн против соседей евреев — филистимлян (Книга Судей, гл.гл. 13—16).
[18] Давид — древнееврейский пророк — царь. В юные годы в войне с филистимлянами убил великана Голиафа. Он совершал еще другие подвиги, одерживал победы в войнах, овладел Иерусалимом и сделал его своей столицей. Многие псалмы б Библии приписываются ему (Первая книга Царств, гл.гл. 16—30, Вторая книга Царств гл.гл. 1—24, Третья книга Царств. 1—2).
[19] Иосиф — сын предка евреев Иакова; Иосифа за его мудрость египетский фараон назначает правителем своей страны (Бытие, гл. 37—50).
[20] Даниил — один из четырех великих пророков из рода еврейского царя Давида. В детстве его увели в плен в Вавилон, где воспитывался во дворце Навуходоносора. Известен своей мудростью. (Книга пророка Даниила).
[21] Вавилон — знаменитый город древнего Востока на берегу реки Евфрат, южнее современного Багдада, столица страны и царства древних вавилонян.
[22] Так в армянском переводе Библии. В русском же переводе иначе: «Вот, ты премудрее Даниила, нет тайны сокрытой от тебя» (Иезекиил, гл. 28.8).
[23] Даниил, гл. 10.11,19
[24] Галилея (от еврейского Галил — округ) — одна из трех больших областей Палестины, на которые разделялась Палестина во времена римлян. Согласно евангельской истории в городе Назарете Галилен архангел Гавриил приветствовал деву Марию (Лука, гл. 1.28,42)
[25] В Библии повествуется, как Авраам принял у себя Господа Бога, явмвшегося ему аод видом трех Ангелов, и угостил Его. После нескольких обещаний, которые дал Господь Аврааму, он сообщил также, что города Содом и Гоморра будут разрушены (Бытие гл. 18).
[26] Содом — город в Палестине, на берегу Мертвого моря. В Библии говорится, что Содом и Гоморра были разрушены Богом за развратность населения (Бытие, гл. 19) См. примеч. 25.
[27] Иов — герой «Книги Иова» в Библии, знаменит своей терпеливостью в несчастьях н испытаниях (Иов, гл. 1.8)
[28] В тексте, *** — дословно «до сражения ею с противоборцем» (сатаной), т. с. до того как сатана стал испытывать Иова.
[29] Так хвалил Бог Иова перед сатаной (Иов, гл. 1.8).
[30] Иофор — тесть пророка Моисея, который советовал ему выбирать, назначать судей из народа (Исход, гл. 18.6,21,22).
[31] «Единородный Сын» — по-армянски *** — Иисус Христос.
[32] В тексте ***, т. е. шествующий впереди Христа=Иоанн Предтеча=Иоанн Креститель.
[33] «Иисус, увидев идущего к нему Натанаила. говорит о нём: «Вот подлинно израильтянин, в котором нет лукавства». (Иоанн, гл. 1, 47).
[34] К Иисусу подходит царевич (в русском переводе сотник) и просит, чтобы он одним только словом исцелил его слугу. «Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за ним: «Истинно говорю вам: и в Израиле не нашел я такой веры» (Матвей, гл. 8.5,10)
[35] «Приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала ему возлежащему на голову…» «истинно говорю вам: где ни будет проповедано евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее о том, что она сделала» (Матвей, гл. 26.7.13)
[36] «О женщина! велика вера твоя». (Матвей, гл. 15.28).
[37] «Истинно говорю вам: что эта бедная вдова больше всех положила» (Лука, гл. 21, 1—4).
[38] «Но Господь сказал ему: Иди, ибо он есть избранный мой сосуд, чтобы возвещать имя мое пред народами» (Деяния, гл. 9.15).
[39] В русском переводе Библии начало фразы несколько иначе — «Но благодарение Богу, который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о себе распространяет нами во всяком месте» (Второе по слание к Коринфянам, гл. 2.14).
[40] «Кто будет обвинять избранных Божьих?» (Посл. к Римлянам, гл. 8.33)
[41] «Деяния апостолов» — одна из книг Нового Завет.1, где рассказываются деяния апостолов.
[42] Послание апостолов Иакова, Петра, Иоанна и Иуды.
[43] Во многих посланиях Павел непременно передает приветствия своих сотрудников членам общины.
[44] «Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать» (Первое посл. к Коринфянам, гл. 14.1).
[45] «Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым, ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих» (Второе поел. к Коринфянам, гл. 9.1—2).
[46] Посл. к Галатам, гл. 4.18.
[47] «Взирая на начальника и свершителя веры Иисуса» (К Евреям, гл. 12.2).
[48] К Евреям, гл. 13, 7.
[49] К Филиппийцам, гл. 2.5.
[50] Деяния апостолов, гл. 1. 51 Посл. Иакова, гл. 5.10—11
[51] К Ефесянам, гл. 4.13
[52] «Наше же жительство—на небесах, откуда мы ожидаем и спасителя, господа нашего Иисуса Христа» (К Филиппийцам, гл. 3.20)
[53] «Каноническими» называются писания, являющиеся источником канонов христианской церкви, которыми следует руководствоваться в управлении церкви.
[54] «Позволение от обеих» — т.е.и от Библии и от канонических писаний.
[55] Гохтн гавар— *** —район современного Акулиса с окрестными селами в Сюникской области. Ныне в пределах Нахичеванской автономной области.
[56] Мары, края или сторона маров — «Марк», ***, **** — под этими названиями не следует понимать «Малую или Большую Мидию, а территорию от северо-востока горы Арарат вдоль берегов реки Лракс, от Шарура до Нахичевана, Храма и Джуги и т. д. В древности на этой территории жили мидийцы, потому и она называлась «Марк» — дословно — мидийцы. Христианские писатели, говоря о том, что побежденное язычество перед христианством отступало, уподобляли приверженцев его дьяволам, которые «во всевозможных образах бежали (оттуда), бросались в края маров».
[57] «Великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему: я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти» (Писл. к Римлянам, гл. 9.2—3)» У Корюна эта цитата приведена сжато; выпущена: «Я желал бы… от Христа».
[58] Саак — последний католикос Армении из рода Григора Лусаворича (Просветителя), сын католикоса Нарсеса Великого. Получил блестящее греческое образование, знал хорошо музыку, риторическое искусство и философию. На патриарший престол воссел между 390—395 гг. Усердно занимался переводами и имеет большие заслуги в создании литературы на армянском языке. В частности им осуществлен полный перевод Библии с греческого языка и окончательная ее редакция. Умер 7 сентября 439 г.
[59] Врамшапух — царь Великой Армении 389—414 гг. Оказал большое содействие Месропу Маштоцу и патриарху Сааку Партеву в деле создания армянского алфавита.
[60] Текст искажен: вместо *** написано ***, вместо *** — ***. Вся эта путаница произошла от сходства начертания букв *** и ***. особенно в лапидарном письме. Буква *** со стертым хвостиком внизу, легко могла быть прочитана как ***, отсюда *** вместо *** — в переводе «написал» вместо «нашел». Что именно так и понималось, показывает одно сложное слово у Корюна — ***. «внезапно найденные» письмена. При переводе мы следовали конъектуре текста, предложенной М. Абегяном.
[61] Дата «в пятом году» Врамшапуха искажена. В пятом году Врамшапуха привезли царю так называемые «Даниэловские» письмена. Примерно «два года» обучали они этими письменами и когда убедились в непригодности их, снова принялись за создание армянского алфавита. Маштоц едет в Месопотамию. Все это не могло произойти в том же пятом году. Очевидно текст искажен. Видимо, искажен также год возвращения Маштоца из Месопотамии — шестой год Врамшапуха. Р. Ачарян и Ст. Малхасянц предлагают в первом случае «пятый» читать «третий» — *** вместо ***, полагая, что в рукописях было ***, иногда сокращенно *** — «третий», а переписчики прочли *** — «пятый» (Известия Армфана № 1 (6), стр. 170).
[62] Вардапет — от пехлевийского «varda» — «дело, учение и наставник», отсюда в армянском языке *** — вардапет — учитель, наставник, а также духовный сан монаха с ученой степенью доктора; архимандрит.
[63] *** — «около двух лет» — И. Арутюнян высказался за исправление *** — «год» на *** — «месяц» ***. Эту же точку зрения защищает С. Коланджян на основании фрагмента из рукописи «Истории» М. Хоренаци, где вместо *** — «года два» или *** (в критическом тексте) читается ***.
[64] Силлабы-слоги. В тексте *** от греческого «sillabh» — «силлабё» что так же означает слог, как и армянский *** — «кап».
[65] В некоторых рукописях *** — взятые, заимствованные, При переводе мы предпочли традиционный текст памятника.